Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Worden

Traduction de «verslag is duidelijk te lezen dat ivan hrkac » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag staat duidelijk te lezen dat het enthousiasme voor academische samenwerking de grootste stuwkracht van het programma is.

Der Bericht weist ganz klar aus, dass die Begeisterung für akademische Zusammenarbeit die größte Ressource des Programms darstellt.


Hierover zijn wij het allemaal eens en daarom begrijp ik deze kritische opmerkingen niet zo goed: het volstaat om het verslag te lezen, waarin wij al in de allereerste paragrafen bijzonder duidelijke taal spreken en benadrukken dat de geestelijke en financiële onafhankelijkheid van de instellingen voor hoger onderwijs ten opzichte van de bedrijven moet blijven bestaan en er geen relatie mag ontstaan waarin de instellingen voor hoger onderwijs afhankelijk zijn van de bedrijven.

Denn eine Lektüre des Berichts reicht aus: In den ersten Absätzen schreiben wir sehr deutlich, dass die geistige und finanzielle Unabhängigkeit der Hochschulen gegenüber der Wirtschaft bestehen bleiben muss und kein Abhängigkeitsverhältnis der Hochschulen zur Wirtschaft entstehen darf. --


Ik begrijp dat eurofoben altijd tegen Europa willen stemmen, maar ze zouden toch ten minste uit parlementair fatsoen eerst het verslag van de heer Jáuregui kunnen lezen, waarin alles duidelijk staat beschreven.

Ich verstehe, dass Euroskeptiker immer gegen Europa stimmen wollen, aber sie sollten wenigstens aus parlamentarischer Höflichkeit den Bericht von Herrn Jáuregui lesen, der alles klar darlegt.


In dit verslag is duidelijk te lezen dat Ivan Hrkac, plaatsvervangend hoofd van de politie van westelijk Mostar, Zeljko Planinic en Bozo Peric, beiden politiemannen in westelijk Mostar, zijn geïdentificeerd als diegenen die in de zich terugtrekkende menigte hebben geschoten.

Aus diesem Bericht geht eindeutig hervor, daß der stellvertretende Polizeipräsident von West-Mostar Ivan Hrkac sowie zwei Beamte der Polizei von West-Mostar, Zeljko Planinic und Bozo Peric, nachweislich Schüsse auf die zurückflutende Menschenmenge abgegeben haben.


In het verslag staat duidelijk te lezen dat het enthousiasme voor academische samenwerking de grootste stuwkracht van het programma is.

Der Bericht weist ganz klar aus, dass die Begeisterung für akademische Zusammenarbeit die größte Ressource des Programms darstellt.


Bij het lezen van het verslag van mevrouw Wallis wordt het erg duidelijk dat er bij de rapporteur, en wellicht ook bij de commissie, verwarring bestaat over de artikelen 9 en 10 van het Protocol inzake voorrechten en immuniteiten.

Beim Lesen des Berichts von Frau Wallis wird sehr klar, dass bei der Berichterstatterin und vielleicht bei dem Ausschuss keine Klarheit über Artikel 9 und Artikel 10 des Protokolls über Vorrechte und Befreiungen besteht.


Ik verzoek de commissaris en onze collega’s de toelichting in het verslag te lezen, die niet veranderd is en die mij veel duidelijker lijkt dan de 72 paragrafen waarover wij thans beschikken.

Ich bitte den Kommissar und unsere Kollegen, die Begründung zu lesen, die nicht abgeändert worden ist und die mir viel klarer erscheint als die 72 Ziffern, die wir jetzt haben.


Zoals in het verslag te lezen staat, moet « een duidelijk onderscheid [worden] gemaakt tussen de bicommunautaire en de federale bevoegdheden. De federale overheid blijft immers bevoegd voor alle bepalingen van het burgerlijk wetboek in verband met het eigendomsrecht » (Parl. St., Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, 2003-2004, B-97/2, p. 9).

So ist im Bericht zu lesen, dass « deutlich zu unterscheiden ist zwischen den zwischengemeinschaftlichen und den föderalen Zuständigkeiten. Die Föderalbehörde bleibt nämlich zuständig für alle Bestimmungen des Zivilgesetzbuches im Zusammenhang mit dem Eigentumsrecht » (Parl. Dok., Vereinigte Versammlung der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission, 2003-2004, B-97/2, S. 9).


Om die reden was ik van meet af aan vastbesloten om het verslag een zeer strakke structuur te geven, zodat mensen die geïnteresseerd zijn in mensenrechtenkwesties en -thema's het snel en efficiënt kunnen raadplegen. Ik wilde geen langdradig verslag maken zonder duidelijke indeling, dat men voor een derde, of de helft, of zelfs helemaal zou moeten lezen om dat ene gedeelte ...[+++]

Daher war ich von Anfang an entschlossen, dem Bericht eine sehr straffe Struktur zu geben, damit sich diejenigen, die an verschiedenen Menschenrechtsfragen und Themen in verschiedenen Ländern interessiert sind, schnell zurechtfinden und keinen langatmigen Bericht ohne Überschriften vorfinden, bei dem sie ein Drittel, die Hälfte oder sogar den gesamten Bericht lesen müssen, um den Teil zu finden, der sie interessiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag is duidelijk te lezen dat ivan hrkac' ->

Date index: 2023-10-25
w