Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Traduction de «verslag konden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Begin 2013 heeft de Commissie aan de lidstaten modellen verstrekt aan de hand waarvan zij verslag konden uitbrengen over de stand van uitvoering van de vloeistoffenwetgeving.

Anfang 2013 übermittelte die Kommission den Mitgliedstaaten Vorlagen für die Berichte über den Stand der Umsetzung der Rechtsvorschriften über Flüssigkeiten.


O. overwegende dat de Liga van Arabische Staten een waarnemingsmissie naar Syrië heeft gestuurd; overwegende dat de Liga heeft besloten haar waarnemingsmissie te beëindigen omdat de Syrische autoriteiten niet meewerkten, omdat het actieplan dat Syrië ertoe verbond alle geweld tegen burgers volledig te beëindigen, de politieke gevangen vrij te laten en zijn troepen, tanks en wapens uit de steden weg te halen, niet werd uitgevoerd, en omdat de waarnemers werden aangevallen en niet langer onafhankelijk verslag konden uitbrengen;

O. in der Erwägung, dass die Arabische Liga eine Beobachtungsmission nach Syrien entsandt hat; in der Erwägung, dass wegen mangelnder Kooperation seitens der syrischen Staatsorgane, wegen des Scheiterns der Umsetzung des Aktionsplans, der Syrien verpflichtete, gewaltsame Handlungen gegen Zivilisten vollständig einzustellen, politische Gefangene freizulassen und Truppen, Panzer und Waffen aus den Städten abzuziehen, und weil die Beobachter angegriffen und ihre Fähigkeit, unabhängig zu berichten, beeinträchtigt wurde, die Liga beschlossen hat, ihre Beobachtungsmission zu beenden;


Dit is een concrete vraag aan u, hoge vertegenwoordiger, en een vraag die we helaas niet in het verslag konden opnemen.

Das ist eine konkrete Frage an Sie, Frau Hohe Vertreterin, die wir leider nicht mit in den Bericht aufnehmen konnten.


Dit is niet alleen te danken aan het feit dat de opstellers over de jaren meer ervaring hebben gekregen met deze taak, zodat zij correcties en uitbreidingen konden doen en de opzet en inhoud van het verslag konden verbeteren, maar meer in het bijzonder aan het feit dat het jaarverslag een weerspiegeling is van hoe het optreden van de EU op het gebied van mensenrechten zich in de jaren heeft ontwikkeld.

Zurückzuführen ist dies nicht nur auf den natürlichen Umstand, dass dieses jährlich wiederkehrende Projekt mit der Zeit gereift ist, indem stete Anpassungen, Erweiterungen und Verbesserungen von Struktur und Inhalt möglich waren, sondern auch und vor allem darauf, dass der Jahresbericht die fortschreitende Entwicklung der Tätigkeit der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte widerspiegelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In onderstaand schema wordt het verband aangegeven tussen de doelstellingen van het programma Douane 2002, zoals zij reeds in verwachte effecten en resultaten tijdens het tussentijds verslag konden worden opgesplitst, en de verwachte resultaten en effecten van de gezamenlijke activiteiten.

In der folgenden schematischen Darstellung werden die Zielsetzungen des Programms "Zoll 2002" - so wie sie bereits im Zwischenbericht in erwartete Auswirkungen und Ergebnisse aufgeschlüsselt werden konnten - den erwarteten Ergebnissen und Auswirkungen der gemeinsamen Maßnahmen gegenüber gestellt.


Voor dit verslag konden alleen de gegevens worden gebruikt die waren verkregen volgens de in de SCOOP-taak vastgestelde bepalingsmethoden.

Für die Zwecke dieses Berichts konnten nur diejenigen Daten Verwendung finden, die anhand der im Rahmen der SCOOP-Aufgabe definierten Schätzmethoden gewonnen wurden.


In deze optiek zou de Commissie zich met name moeten buigen over twee kwesties die in het kader van dit eerste verslag konden worden geïdentificeerd, namelijk:

Unter diesem Blickwinkel müsste die Kommission sich insbesondere mit zwei Fragen befassen, die sich im Rahmen dieses ersten Berichts stellen:


Bij de goedkeuring van het evaluatieverslag over het gemeenschappelijk standpunt en de conclusies van de Raad over conflictpreventie en conflictregeling in Afrika van juni 1997 stelde de Raad voor dat werkgroepen van de Raad zouden onderzoeken hoe de vele studies over conflictpreventie in een enkel jaarlijks verslag konden worden gebundeld.

Mit der Verabschiedung des Bewertungsberichts 1997 über den Gemeinsamen Standpunkt und die Schlußfolgerungen des Rates zur „Konfliktverhütung und Konfliktlösung in Afrika“ schlug der Rat vor, daß entsprechende Arbeitsgruppen des Rates nach Mitteln und Wegen suchen sollten, um die zahlreichen Bewertungen von Fragen der Konfliktverhütung in einem einzigen Jahresbewertungsbericht zusammenzufassen.


Bij de goedkeuring van het evaluatieverslag over het gemeenschappelijk standpunt en de conclusies van de Raad over conflictpreventie en conflictregeling in Afrika van juni 1997 stelde de Raad voor dat werkgroepen van de Raad zouden onderzoeken hoe de vele studies over conflictpreventie in een enkel jaarlijks verslag konden worden gebundeld.

Mit der Verabschiedung des Bewertungsberichts 1997 über den Gemeinsamen Standpunkt und die Schlußfolgerungen des Rates zur „Konfliktverhütung und Konfliktlösung in Afrika“ schlug der Rat vor, daß entsprechende Arbeitsgruppen des Rates nach Mitteln und Wegen suchen sollten, um die zahlreichen Bewertungen von Fragen der Konfliktverhütung in einem einzigen Jahresbewertungsbericht zusammenzufassen.


7. Hoewel het verslag een nuttig uitgangspunt vormt voor het onderzoek naar de noodzaak van toezicht op het contantenverkeer, moet het cijfermateriaal van dit verslag met de nodige omzichtigheid worden gehanteerd. Sommige lidstaten oefenen namelijk helemaal geen controle uit en konden dan ook geen cijfermateriaal verstrekken. Andere daarentegen hebben ook gegevens verstrekt over het intracommunautaire verkeer.

7. Der Bericht ist zwar ein guter Ausgangspunkt für die Prüfung, ob eine Überwachung des Bargeldverkehrs erforderlich ist, bei der Verwendung der Zahlenangaben ist jedoch Vorsicht geboten. Einige Mitgliedstaaten nehmen überhaupt keine Kontrollen vor und konnten daher auch keine Zahlenangaben übermitteln. Andere dagegen übermittelten Angaben auch für den innergemeinschaftlichen Verkehr.


w