Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «verslag ook enkele onjuistheden staan » (Néerlandais → Allemand) :

Niet alleen staan de diensten van algemeen economisch belang, oftewel de verhandelbare openbare diensten, nog steeds in het verslag, op enkele uitzonderingen na, maar ook is een aantal beschermingsmechanismen eruit verwijderd.

Nicht nur, dass die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, d. h. die marktbestimmten öffentlichen Dienstleistungen, bis auf wenige Ausnahmen noch immer in dem Bericht enthalten sind, sondern es sind auch einige Schutzmechanismen verschwunden.


Helaas moet ik constateren dat in het verslag ook enkele onjuistheden staan en dat het op sommige punten in tegenspraak is met het Verdrag of uit politiek oogpunt geen steun verdient.

Leider muß ich feststellen, daß im Bericht auch einige Aussagen irrig sind, gegen den Vertrag verstoßen oder auch politisch nicht unterstützungsfähig sind.


Wil het verslag echter van enige betekenis zijn, mogen er geen feitelijke onjuistheden in staan.

Wenn aber der Bericht von Bedeutung sein soll, dann darf er keine inhaltlichen Fehler enthalten.


Wil het verslag echter van enige betekenis zijn, mogen er geen feitelijke onjuistheden in staan.

Wenn aber der Bericht von Bedeutung sein soll, dann darf er keine inhaltlichen Fehler enthalten.


Hoewel verschillende van de in dit verslag vermelde tekortkomingen niet heel ernstig zijn, kunnen enkele ervan een correcte toepassing van de richtlijn in de weg staan.

Zwar sind die im Bericht aufgeführten Mängel nicht durchweg schwerwiegend, doch können einige dazu führen, dass die Richtlinie nicht ordnungsgemäß angewandt wird.


Ik weet weliswaar dat een amendement is ingediend – dat naar ik hoop niet door de EVP zal worden gesteund – maar ik hoop toch dat in het verslag de passage blijft staan waarin verwezen wordt naar het belang van de immigranten en de immigratie en naar hun bijdrage aan een dynamische en soepele Europese economie, zeer zeker nu met de uitbreiding enkele grote landen vragen het vrij verkeer van werknemers uit te stellen tot 2011.

Obwohl ich von einem Änderungsantrag weiß, der hoffentlich von der PPE-DE-Fraktion nicht angenommen wird, hoffe ich, dass in dem Bericht der Hinweis auf die Bedeutung der Einwanderer bzw. der Einwanderung für die dynamische und flexible Entwicklung der europäischen Wirtschaft erhalten bleibt, zumal einige große Länder jetzt, mit der Erweiterung, fordern, die Einführung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer auf 2011 zu verschieben.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiede ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regeri ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


In de interpretatie van de Ministerraad volgens welke de in het geding zijnde bepaling geen enkele bevoegdheid toekent aan de administratie om welke vrijstelling van betaling van accijnsrechten dan ook toe te staan en zulke vrijstelling enkel door de wetgever wordt geregeld, is er geen verschil in behandeling en is de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar met de art ...[+++]

In der Interpretation des Ministerrats, der zufolge die beanstandete Bestimmung der Verwaltung absolut keine Befugnis zur Befreiung von der Zahlung von Akzisen verleiht und solch eine Befreiung nur durch den Gesetzgeber geregelt wird, liegt kein Behandlungsunterschied vor und ist die beanstandete Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 172 der Verfassung vereinbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag ook enkele onjuistheden staan' ->

Date index: 2022-06-18
w