Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag terzake heeft » (Néerlandais → Allemand) :

2. De Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart 2002 heeft de Commissie met name verzocht "aan de Europese Raad van Sevilla verslag uit te brengen over de stand van de werkzaamheden betreffende de richtsnoeren inzake staatssteun en zo nodig een voorstel voor een groepsvrijstellingsverordening terzake in te dienen".

2. Der Europäische Rat, der am 15. und 16. März 2002 in Barcelona stattfand, forderte die Kommission insbesondere auf, "ihm auf seiner Tagung in Sevilla über den Stand der Arbeiten betreffend die Leitlinien für staatliche Beihilfen zu berichten und erforderlichenfalls eine Gruppenfreistellungsverordnung in diesem Bereich vorzuschlagen".


Bij het voorbereiden van haar voorstellen heeft de Commissie rekening gehouden met het nuttige verslag van de deskundigengroep op hoog niveau, onder het voorzitterschap van Erkki Liikanen, gouverneur van de Bank van Finland (IP/12/1048), alsmede met bestaande nationale regels van een aantal lidstaten, mondiale denkoefeningen terzake (beginselen van de Raad voor financiële stabiliteit (FSB)) en ontwikkelingen in andere rechtsgebiede ...[+++]

Die Kommission hat bei der Ausarbeitung ihrer Vorschläge unterschiedlichen Faktoren Rechnung getragen, darunter dem äußerst hilfreichen Bericht der hochrangigen Expertengruppe unter dem Vorsitz des Präsidenten der finnischen Zentralbank, Erkki Liikanen (IP/12/1048) sowie bereits bestehenden nationalen Vorschriften einiger Mitgliedstaaten, internationalen Ansätzen zu diesem Thema (Rat für Finanzstabilität) und Entwicklungen in anderen Staaten.


Dit voorstel is door verscheidene commissies van het Europees Parlement onderzocht. Eén daarvan was de commissie juridische zaken, die op 21 oktober 1987 haar verslag terzake heeft goedgekeurd.

Dieser Vorschlag wurde vom Europäischen Parlament in mehreren Ausschüssen geprüft, u. a. im Rechtssausschuss, der seinen Bericht am 21. Oktober 1987 vorlegte.


– (SK) Dames en heren, ik wil mijn waardering uitspreken voor de rapporteur omdat hij in het verslag een gedetailleerd overzicht heeft gegeven van de mensenrechtensituatie in de wereld in 2004, en het standpunt van de Europese Unie terzake heeft verwoord.

– (SK) Meine Damen und Herren, ich möchte dem Berichterstatter für seinen Bericht, in dem die Menschenrechtssituation in der Welt im Jahr 2004 sowie der Standpunkt der Europäischen Union zu dieser Frage ausführlich dargelegt wurden, meine Anerkennung aussprechen.


6. betreurt wat dat betreft dat de Raad nog niet heeft gereageerd op de door het Europees Parlement voorgestelde amendementen voor de hervorming van het Europees Solidariteitsfonds (verslag-Berend) en geen gevolg gegeven heeft aan de andere door het Europees Parlement sinds een jaar aangenomen voorstellen terzake;

6. bedauert in diesem Zusammenhang, dass der Rat noch nicht auf die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge für die Reform des Solidaritätsfonds (Bericht Berend) reagiert und auch die übrigen vom Europäischen Parlament im vergangenen Jahr gebilligten Vorschlägen nicht umgesetzt hat;


De heer Souchet heeft de situatie van de heek grondig bestudeerd - zoals hier door de rapporteur is onderstreept, hebben wij de sector uitgenodigd in de Commissie visserij - en hij heeft een verslag gepresenteerd dat de opvattingen van de Commissie terzake grondig heeft gewijzigd. Wij danken hem daarvoor en steunen zijn benadering ten volle.

Herr Souchet hat eine ernsthafte Untersuchung zu den Fragen des Seehechts durchgeführt – wie er sagte, hat unser Fischereiausschuss den Sektor angesprochen – und einen Bericht vorgelegt, der die ursprünglichen Konzepte der Kommission von Grund auf ändert.


Het verslag dat de Raad interne markt aan de Europese Raad van december 1999 in Helsinki heeft voorgelegd en de binnenkort te verwachten mededeling van de Commissie terzake zullen daarbij als uitgangspunt dienen.

Dabei wird man sich auf den Bericht stützen, den der Rat (Binnenmarkt) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1999 in Helsinki unterbreitet hat, wie auch auf die noch ausstehende Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.


Op basis van een verslag van de Commissie beziet de Raad eens in de twee jaar de werkingssfeer van de verlaagde tarieven opnieuw. Hij kan bij deze gelegenheid en op voorstel van de Commissie besluiten de genoemde lijst van goederen en diensten te wijzigen. De Commissie heeft zeer onlangs een verslag terzake aangenomen met de conclusie dat deze kwestie in het kader van de besprekingen over een nieuw gemeenschappelijk BTW-stelsel voor de komende jaren op ...[+++]

Die Kommission gelangt in einem kürzlich verabschiedeten Bericht zu der Schlußfolgerung, daß diese Frage im Rahmen der Beratungen über eine neue gemeinsame MWSt-Regelung, die für die nächsten Jahre vorgesehen ist, überprüft werden sollte.


- In het licht van de essentiële economische betekenis, maar ook de grote praktische problemen van de industrialisering van de ACS-landen, heeft de Paritaire Vergadering in het in Namibië aangenomen verslag terzake mogelijkheden en wegen aangetoond om de menselijke en natuurlijke hulpbronnen van de ACS-landen te benutten ten einde bij de produktie van industriële goederen een toegevoegde waarde te bereiken die in de vorm van nieuwe arbeidsplaatsen, stijging van de koopkracht en stimulering van ...[+++]

- In Anbetracht einerseits des bedeutenden wirtschaftlichen Nutzens, andererseits aber der großen Schwierigkeiten bei der Realisierung hat die Paritätische Versammlung in dem von ihr in Namibia angenommenen Bericht über die Industrialisierung der AKP-Länder Möglichkeiten und Wege aufgezeigt, wie die menschlichen und natürlichen Ressourcen der AKP-Länder eingesetzt werden können, um bei der Produktion industrieller Güter einen Mehrwert zu erzielen, der der Bevölkerung unmittelbar zugutekommt durch Schaffung von Arbeitsplätzen, Anhebung der Kaufkraft, Ankurbelung der Nachfrage und des Angebots.


FINANCIÕLE MECHANISMEN WAARDOOR MIDDELEN KUNNEN WORDEN VRIJGEMAAKT VOOR DE EUROPESE AUDIOVISUELE PRODUKTIE De Raad heeft akte genomen van een tussentijds verslag van de heer OREJA over de stand van de besprekingen bij de Commissie terzake.

FINANZINSTRUMENTE ZUR BEREITSTELLUNG VON FINANZMITTELN FÜR DIE EUROPÄISCHE AUDIOVISUELLE PRODUKTION Der Rat nahm einen Zwischenbericht von Herrn OREJA über den Stand der einschlägigen Beratungen in der Kommission zur Kenntnis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag terzake heeft' ->

Date index: 2022-07-20
w