Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uitbrengen van het verslag
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag uitbrengen van controles op ongedierte
Verslag uitbrengen van ongedierte-inspecties

Vertaling van "verslag uitbrengen zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


verslag uitbrengen van controles op ongedierte | verslag uitbrengen van ongedierte-inspecties

über Kontrollen auf Schädlinge berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie moet een analyse uitvoeren van en verslag uitbrengen over de omvang van deze nieuwe functiegroep en de gevolgen van de invoering ervan, waarbij ze met name rekening moet houden met de situatie van vrouwen, zodat het behoud van een stabiel en breed Europees ambtenarenapparaat gevrijwaard wordt.

Die Kommission sollte Umfang und Auswirkungen der Einführung dieser neuen Funktionsgruppe bewerten und darüber berichten, wobei die Lage von Frauen besonders zu berücksichtigen ist, so dass ein stabiler und umfassender europäischer öffentlicher Dienst erhalten bleiben.


De Commissie moet ook verslag uitbrengen over de mate waarin de inhoud en vorm van de meldingen volstaan om marktmisbruik op te sporen, over de toezichtsprioriteiten gezien de enorme hoeveelheid gemelde gegevens, over de vraag of de identiteit van degenen die over het gebruik van een algoritme beslissen, gekend moet zijn, en over de specifieke regelingen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat effectenleningen en retrocessieovereenkomsten naar behoren worden gemeld zodat alle betrokken bevoegde autoriteiten er toezicht op kunnen houden ...[+++]

Die Kommission sollte ebenfalls darüber Bericht erstatten, ob Inhalt und Form der Meldungen zur Erkennung eines Marktmissbrauchs ausreichen, welche Prioritäten angesichts des gewaltigen Meldedatenvolumens für die Überwachung gelten, ob die Identität des für die Verwendung eines Algorithmus verantwortlichen Entscheidungsträgers bekannt sein muss und welche besonderen Vorkehrungen getroffen werden müssen, damit die Meldeverfahren für Aktienleihen und Rückkaufsvereinbarungen solide sind und die einschlägigen zuständigen Behörden entsprechend in der Lage sind, die Vorgänge zu überwachen.


Hoewel verreweg de meeste van deze organisaties reeds als vereniging geregistreerd staan en regelmatig met volledige transparantie verslag uitbrengen over alle gelden die zij ontvangen, zou de herdefiniëring ervan als "politieke partij" ertoe kunnen leiden dat zij hun legitimiteit bij het publiek verliezen, dat het staatstoezicht op hun activiteiten zou toenemen en dat hun liefdadigheid/belastingontheffing wordt ondergraven, zodat giften van buitenlandse donors vrijwel onmogelijk worden.

Die große Mehrheit der betroffenen Organisationen ist bereits als Vereinigung registriert und erstattet über ihre Mittel regelmäßig und transparent Bericht. Die Neudefinition des Status dieser Organisationen, die künftig als „politische Parteien“ betrachtet würden, könnte dazu führen, dass sie in der Öffentlichkeit diskreditiert werden, die staatliche Aufsicht über ihre Tätigkeiten zunimmt und ihre vorteilhafte steuerrechtliche Einordnung als Hilfsorganisationen beeinträchtigt wird.


Bovendien eist de Commissie, in haar besluit van 10 december 2003 waarin zij toestemming geeft voor de steun, dat de Franse autoriteiten jaarlijks verslag uitbrengen zodat erop toegezien kan worden dat de voorziene arbeidsplaatsen er ook daadwerkelijk komen, en zij onderwerpt de betaling van de laatste tranche van de steun aan de goedkeuring van de Commissie.

In ihrer Entscheidung zur Genehmigung der Beihilfe vom 10. Dezember 2003 verlangte die Kommission von den französischen Behörden die jährliche Vorlage eines Berichts, anhand dessen sich die tatsächliche Schaffung der geplanten Arbeitsplätze nachvollziehen lässt, und machte die Auszahlung der letzten Beihilfetranche von ihrer Zustimmung abhängig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien eist de Commissie, in haar besluit van 10 december 2003 waarin zij toestemming geeft voor de steun, dat de Franse autoriteiten jaarlijks verslag uitbrengen zodat erop toegezien kan worden dat de voorziene arbeidsplaatsen er ook daadwerkelijk komen, en zij onderwerpt de betaling van de laatste tranche van de steun aan de goedkeuring van de Commissie.

In ihrer Entscheidung zur Genehmigung der Beihilfe vom 10. Dezember 2003 verlangte die Kommission von den französischen Behörden die jährliche Vorlage eines Berichts, anhand dessen sich die tatsächliche Schaffung der geplanten Arbeitsplätze nachvollziehen lässt, und machte die Auszahlung der letzten Beihilfetranche von ihrer Zustimmung abhängig.


Het Bureau moet jaarlijks een verslag uitbrengen over de werking van deze verordening, zodat gegevens over de praktische toepassing ervan beschikbaar zijn.

Die Agentur sollte jährlich über die Durchführung der Bestimmungen dieser Verordnung berichten, damit Rückmeldungen über ihre praktische Anwendung zur Verfügung stehen.


Voorts zal zij jaarlijks voorafgaand aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad verslag uitbrengen, zodat de Europese Raad de vooruitgang kan volgen en op basis daarvan waar nodig verdere richtsnoeren kan vaststellen of de strategie kan aanpassen.

Sie wird jedes Jahr vor der Frühjahrstagung des Rates einen Bericht vorlegen, damit der Europäische Rat die Fortschritte verfolgen und weitere Schwerpunkte setzen oder die Strategie gegebenenfalls je nach den erzielten Fortschritte ändern kann.


De Commissie moet het Europees Parlement op basis van de verslagen van de lidstaten verslag uitbrengen over de toepassing van onderhavige aanbeveling, zodat het Europees Parlement de doelmatigheid van de genomen maatregelen kan beoordelen.

Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament auf der Grundlage der Berichte der Mitgliedstaaten einen Bericht über die Durchführung dieser Empfehlung vorlegen, damit das Europäische Parlament in der Lage ist, die Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen zu beurteilen.


72. Bovendien moeten bedrijven - en vooral het MKB - met raad en daad worden bijgestaan, zodat ze naar behoren verslag over hun beleid inzake sociale verantwoordelijkheid, hun werkmethoden en de behaalde resultaten kunnen uitbrengen.

72. In diesem Kontext besteht der Bedarf, Unternehmen, insbesondere KMU, fachlich zu beraten und zu befähigen, über ihre Maßnahmen, ihre Verfahren und ihre Leistung im Bereich der sozialen Verantwortung in zweckmäßiger Form zu berichten.


Ook de lidstaten zouden over dit onderwerp regelmatig verslag moeten uitbrengen bij de Commissie zodat de Gemeenschap inzicht krijgt in de situatie en hierover verslag kan uitbrengen bij haar handelspartners.

Ein ähnliches Verfahren sollten auch die Mitgliedstaaten gegenüber der Kommission anwenden, damit die Gemeinschaft einen Überblick über die jeweilige Situation erhält und ihrerseits ihren Partnern Bericht erstatten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag uitbrengen zodat' ->

Date index: 2024-02-18
w