Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van commissielid fischler aangehoord over » (Néerlandais → Allemand) :

192. verzoekt de Commissie, naar analogie van zijn verzoek om invoering van nationale beheersverklaring op beleidsniveau, haar governancestructuur te voltooien door de toevoeging van de ondertekening van het verantwoordelijke Commissielid aan het jaarlijks verslag over de werkzaamheden van de directeur-generaal en door ondertekening van het syntheseverslag, dat ook een "scoreboard" dient te bevatten over de kwaliteit van de controles per lidstaat en beleidsterrein, door de voorzitter van de Commissie;

192. fordert die Kommission auf, analog zu der Forderung nach Einführung der NMD auf politischer Ebene ihre politische Struktur dadurch zu ergänzen, dass die Unterschrift des zuständigen Kommissionsmitglieds unter dem jährlichen Tätigkeitsbericht des Generaldirektors zusätzlich erforderlich wird und dass der Synthesebericht – der auch einen „Anzeiger“ für die Qualität der Kontrollen der einzelnen Mitgliedstaaten und in den einzelnen Politikbereichen umfassen soll – vom Präsidenten der Kommission unterzeichnet werden muss;


– doorgeven aan de bevoegde commissie van het Parlement van de verklaring van de directeur-generaal over zijn bijeenkomst met het verantwoordelijke Commissielid waarin duidelijk en volledig wordt ingegaan op de inhoud van hun gesprekken over het jaarlijkse verslag over de werkzaamheden en ook op eventuele voorbehouden;

– Übermittlung der Erklärung des Generaldirektors über seine Sitzung mit dem jeweils zuständigen Mitglied der Kommission, in der deutlich und vollständig der Inhalt ihrer Beratungen über den jährlichen Tätigkeitsbericht und mögliche Vorbehalte dargelegt werden, an den zuständigen Ausschuss des Parlaments;


Na uw opmerkingen over het verslag van de Commissie milieubeheer te hebben aangehoord, commissaris, ben ik bang dat ik bij mijn standpunt blijf dat het voorstel van de Commissie zoals het er nu ligt teleurstellend en zwak is en eenvoudigweg niet doet wat het beweert te doen.

Nachdem ich erneut Ihre Anmerkungen zum Bericht des Umweltausschusses gehört habe, Herr Kommissar, muss ich leider meine Ansicht bekräftigen, dass der Vorschlag der Kommission in der aktuellen Fassung enttäuschend und schwach ist und einfach nicht das erreichen wird, was er vorgibt zu erreichen.


De Raad heeft een verslag van Commissielid FISCHLER aangehoord over de toekomstperspectieven inzake de visserijbetrekkingen met Marokko.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht des Kommissionsmitglieds FISCHLER über die Perspektiven der künftigen Fischereibeziehungen zu Marokko.


De Raad heeft een toelichting van Commissielid FISCHLER aangehoord over het Verslag over de voorbereiding van de tussentijdse evaluatie van de meerjarige oriëntatieprogramma's (MOP's), alsmede de reacties van de delegaties hierop.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Exposé des Kommissionsmitglieds FISCHLER zu dem Bericht über die Vorbereitung auf eine Halbzeitüberprüfung der Mehrjährigen Ausrichtungsprogramme (MAP) und den Reaktionen der Delegationen auf diesen Bericht.


De Raad nam nota van het verslag van Commissielid FISCHLER over de stand van de besprekingen met Marokko over een nieuwe overeenkomst inzake de toekomstige visserijbetrekkingen.

Der Rat nahm den Bericht von Kommissionsmitglied FISCHLER zum Stand der Beratungen mit Marokko über ein neues Abkommen über die künftigen Fischereibeziehungen zur Kenntnis.


Alle discussie aangehoord hebbend, lijkt het mij ook een uitstekend idee om over mijn oorspronkelijke verslag te stemmen.

Nachdem ich mir die ganze Diskussion angehört habe, stimme ich zu, dass es eine hervorragende Idee ist, über meinen ursprünglichen Bericht abzustimmen.


(23) Ook in de resolutie van het Europees Parlement van 5 februari 2002 over de tenuitvoerlegging van de financiëledienstenwetgeving werd het verslag van het Comité van wijzen onderschreven, en wel op basis van de formele verklaring die op diezelfde dag door de Voorzitter van de Commissie voor het Parlement werd afgelegd en de brief van het voor de interne markt bevoegde Commissielid van 2 oktober 2001 aan de voorzitter van de Econ ...[+++]

(23) In seiner Entschließung vom 5. Februar 2002 zur Umsetzung der Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen hat das Europäische Parlament den Bericht des Ausschusses der Weisen auf der Grundlage der vom Präsidenten der Kommission am gleichen Tag vor dem Parlament abgegebenen feierlichen Erklärung und des Schreibens des für den Binnenmarkt zuständigen Mitglieds der Kommission vom 2. Oktober 2001 an die Vorsitzende des Ausschusses des Parlaments für Wirtschaft und Währung bezüglich der Sicherung der Rolle des Europäischen Parlaments in diesem Prozess gebilligt.


De Raad heeft nota genomen van een mondeling verslag van Commissielid Fischler over de stand van de onderhandelingen met andere derde landen dan Nieuw-Zeeland, over de sluiting van gelijkwaardigheidsovereenkomsten op veterinair en fytosanitair gebied waaruit bleek dat

Der Rat nahm Kenntnis von einem mündlichen Bericht von Kommissar Fischler über den Stand der Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß tierseuchenrechtlicher und pflanzenschutzrechtlicher Gleichstellungsabkommen mit anderen Drittländern als Neuseeland; diesem Bericht war folgendes zu entnehmen:


De Raad heeft een mondeling verlag van Commissielid FISCHLER aangehoord over de stand van de onderhandelingen met derde landen De volgende landen hebben verzocht onderhandelingen te openen : Canada, Australië, de Verenigde Staten, Polen, Tsjechië, Slowakije, Hongarije, Roemenië, Bulgarije, Chili, Uruguay, Argentinië, Zwitserland, Brazilië (voor sommige staten), Kroatië en Slovenië. over de sluiting van veterinaire en fytosanitaire gelijkwaardigheidsovereenkomsten, en over ...[+++]

Der Rat hörte einen mündlichen Bericht des Kommissionsmitglieds FISCHLER über den Stand der Verhandlungen mit einigen Drittländern Folgende Länder haben die Eröffnung von Verhandlungen beantragt: Kanada, Australien, die Vereinigten Staaten, Polen, Tschechien, die Slowakei, Ungarn, Rumänien, Bulgarien, Chile, Uruguay, Argentinien, die Schweiz, Brasilien (für bestimmte Staaten), Kroatien und Slowenien., die zum Abschluß von Gleichstellungsabkommen im Veterinär- und Pflanzenschutzbereich führen sollen, und über die Aussichten, diese Verhandlungen innerhalb der vorgesehenen Fristen abzuschließen.


w