Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Italiaanse Republiek
Italië
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures

Vertaling van "verslag van italië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Factsheet over de aanpak van de vluchtelingencrisis Italië: verslag over de stand van zaken

FACTSHEET: Bewältigung der Flüchtlingskrise – Italien: Lagebericht


De Commissie heeft vandaag verslag gedaan van de voortgang die is geboekt met de maatregelen om de vluchtelingen- en migratiecrisis in Italië, Griekenland en langs de Westelijke Balkanroute aan te pakken.

Die Kommission hat heute über die Maßnahmen zur Bewältigung der Flüchtlings- und Migrationskrise in Italien, in Griechenland und entlang der Westbalkanroute Bericht erstattet.


Europese migratieagenda: Commissie doet verslag van de voortgang in Griekenland, Italië en de Westelijke Balkan

Kommission berichtet über die Fortschritte in Griechenland, in Italien und auf dem Westbalkan


Italië en Griekenland brengen iedere drie maanden verslag uit aan de Raad en de Commissie over de tenuitvoerlegging van dit besluit en de verantwoorde besteding van de in het kader daarvan ontvangen bedragen, alsook over de in artikel 8 bedoelde stappenplannen.

Italien und Griechenland erstatten dem Rat und der Kommission über die Durchführung dieses Beschlusses und die ordnungsgemäße Verwendung der im Rahmen dieses Beschlusses erhaltenen Mittel unter Berücksichtigung der in Artikel 8 genannten Fahrpläne alle drei Monate Bericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het nationale verslag van Italië (C.A.SS.TM nr. 102/11) bedroeg het aantal Europese ziekteverzekeringskaarten in omloop 59 517.

Im Bericht aus Italien (C.A.SS.TM-Aufzeichnung Nr. 102/11) wurde die Anzahl der im Umlauf befindlichen Karten auf 59 517 beziffert.


De Commissie ontvangt jaarlijks een verslag van Italië (overeenkomstig artikel 13 van Verordening 438/2001) over hun beheer- en controlesystemen voor steun in het kader van de structuurfondsen.

Die Kommission erhält jedes Jahr einen Bericht aus Italien (gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 438/2001) in Bezug auf seine Verwaltungs- und Kontrollsysteme bei Strukturfondsinterventionen.


D. overwegende dat er aanwijzingen zijn dat de pluriformiteit van de media in diverse lidstaten in het gedrang is; overwegende dat Freedom House Italië op de 73ste plaats heeft gezet en tevens heeft gewezen op de kritieke situatie in Roemenië en Bulgarije, zoals blijkt uit zijn verslag over de persvrijheid; overwegende dat ook de Hoge Vertegenwoordiger van het OVSE voor de mediavrijheid zich bezorgd heeft getoond over de situatie in Italië,

D. in der Erwägung, dass es Hinweise darauf gibt, dass der Medienpluralismus in mehreren Mitgliedstaaten bedroht ist; ferner in der Erwägung, dass ‚Freedom House‛ Italien an 73. Stelle gesetzt und ferner auf die kritische Lage in Rumänien und Bulgarien hingewiesen hat, wie aus seinem Bericht über die Pressefreiheit hervorgeht; in der Erwägung, dass der für Medienfreiheit zuständige Hohe Vertreter der OSZE ebenfalls Besorgnis über die Lage in Italien geäußert hat;


Ook in dit geval zou ik er voorstander van zijn geweest als er in het verslag verwezen zou worden naar de situatie van ongeveer 260 000 Italiaanse vrouwen die naar Zwitserland zijn geëmigreerd om te werken en voor hun gezinnen te zorgen en die, eenmaal teruggekeerd in Italië, slechts 25 procent van de pensioenuitkering hebben ontvangen die ze verkregen zouden hebben wanneer ze onder dezelfde voorwaarden in Italië werkzaam waren geweest. En dit ondanks de wederzijdse overeenkomst tussen Italië en Zwitserland.

Auch in diesem Falle hätte ich es vorgezogen, wenn der Bericht eine Aussage zur Lage der etwa 260 000 italienischen Frauen getroffen hätte, die aus Arbeitsgründen und um den Lebensunterhalt ihrer Familie zu bestreiten in die Schweiz ausgewandert sind und nach ihrer Rückkehr nach Italien eine Rente in Höhe von 25 % des Betrages bezogen haben, den sie erhalten hätten, wenn sie zu den gleichen Bedingungen in Italien gearbeitet hätten, und das, obwohl zwischen Italien und der Schweiz ein Gegenseitigkeitsabkommen besteht.


20. In een verslag over het functioneren van een nieuwe gemeenschappelijke organisatie van de markten in de tabakssector zoals ingesteld in 1992 dat op 5 oktober 1995 is toegezonden aan de Commissie begrotingscontrole, beschrijft de Commissie de vooruitgang - of liever het gebrek daaraan - die tot nog toe Italië en Griekenland hebben gemaakt bij het opzetten van hun respectieve controlerende lichamen die per 30 april 1993 hadden moeten worden ingesteld: administratieve en - in het geval van Italië - legislatieve complicaties die er eerder op duiden dat he ...[+++]

20. In einem dem Ausschuß für Haushaltskontrolle am 5. Oktober 1995 übermittelten Bericht "über das Funktionieren der neuen gemeinsamen Marktorganisation für Tabak von 1992" beschreibt die Kommission die bis zu diesem Zeitpunkt in Italien und Griechenland erreichten Fortschritte - bzw. genauer die fehlenden Fortschritte - bei der Einrichtung der jeweiligen Kontrollstellen, die bis zum 30. April 1993 hätten geschaffen werden sollen; verwaltungstechnische und - im Fall Italien - legislative Schwierigkeiten, die eher auf ausgesprochen fehlenden politischen Willen der betreffenden nationalen Behörden hinweisen, haben bewirkt, daß vier Jah ...[+++]


In document COM(93)109 def., van 9 maart 1993, heeft de Commissie haar - per 5 maart 1993 afgesloten - verslag opgenomen over de door Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de toepassing van de melkquotaregeling. De Commissie concludeerde in dit document dat Spanje alles had gedaan wat redelijkerwijze van dit land kon worden verwacht om te voldoen aan de voorwaarden van het op 21 mei 1992 in de Raad bereikte akkoord over de verhoging van de gegarandeerde totale hoeveelheden, maar dat Griekenland en I ...[+++]

In ihrem Dokument (KOM(93) 109 endg) vom 9. März 1993 berichtet die Kommission über den Stand der Durchführung der Milchquotenregelung in Griechenland, Spanien und Italien zum 5. März 1993. Darin kommt sie zu dem Schluß, daß Spanien zwar alle zu erwartenden Anstrengungen unternommen hat, um die Bedingungen der Vereinbarung des Rates vom 21. Mai 1992 über die Erhöhung der Gesamtgarantiemengen zu erfüllen, Griechenland jedoch und insbesondere Italien, dem nur kurze Zeit seit der Italien betreffenden Vereinbarung des Rates vom 15. Dezember 1992 zur Verfügung stand, noch weitere Fortschritte erzielen müßten.


w