Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag van javier solana en olli " (Nederlands → Duits) :

De Raad heeft ook het verslag van Javier Solana en Olli Rehn toegejuicht over het versterken van de aanwezigheid van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina.

Der Rat hat ferner den Bericht von Javier Solana und Olli Rehn über eine verstärkte EU-Präsenz in Bosnien und Herzegowina begrüßt.


19. verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenland- en veiligheidsbeleid, de heer Javier Solana, en de Commissaris voor uitbreiding, de heer Olli Rhen, een veel actievere en meer zichtbare rol te spelen in Bosnië-Herzegovina, door regelmatige bezoeken te brengen aan het land en door zich effectiever in te spannen voor een dialoog met het maatschappelijk middenveld;

19. fordert den Hohen Vertreter der Europäischen Union für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik Javier Solana und das für die Erweiterung zuständige Kommissionsmitglied Olli Rehn auf, in Bosnien und Herzegowina durch regelmäßige Besuche des Landes und die wirksamere Förderung eines Dialogs mit der Bürgergesellschaft eine deutlich aktivere und sichtbarere Rolle zu spielen;


19. verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het gemeenschappelijk buitenland- en veiligheidsbeleid, de heer Javier Solana, en de Commissaris voor uitbreiding, de heer Olli Rhen, een veel actievere en meer zichtbare rol te spelen in Bosnië-Herzegovina, door regelmatige bezoeken te brengen aan het land en door zich effectiever in te spannen voor een dialoog met het maatschappelijk middenveld;

19. fordert den Hohen Vertreter der Europäischen Union für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik Javier Solana und das für die Erweiterung zuständige Kommissionsmitglied Olli Rehn auf, in Bosnien und Herzegowina durch regelmäßige Besuche des Landes und die wirksamere Förderung eines Dialogs mit der Bürgergesellschaft eine deutlich aktivere und sichtbarere Rolle zu spielen;


Hij heeft de recente ontwikkelingen in het land besproken op basis van een gezamenlijke brief van hoge vertegenwoordiger Javier Solana en Commissielid Olli Rehn.

Der Rat erörterte anhand eines gemeinsamen Schreibens des Hohen Vertreters Javier Solana und des Kommissionsmitglieds Olli Rehn die jüngsten Entwicklungen in dem Land.


Ik merk graag op dat de diensten van Javier Solana en mijn eigen diensten zeer goed hebben samengewerkt bij de opstelling van het verslag over de Europese veiligheidsstrategie (ESS), en ik geloof dat dit aan het resultaat te zien is.

Ich möchte betonen, dass die Mitarbeiter von Javier Solana und meine eigenen Mitarbeiter sehr gut an dem Bericht zur Europäischen Sicherheitsstrategie (ESS) zusammengearbeitet haben, und ich bin überzeugt, dass sich dies auch in dem Ergebnis widerspiegelt.


Ook de heer Javier SOLANA, secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, de heer Olli Rehn, Commissielid bevoegd voor de uitbreiding en ambassadeur John Grant, permanent vertegenwoordiger van het VK bij de EU, hebben als leden van de Trojka aan de vergadering deelgenomen.

Ferner nahmen der Hohe Vertreter/Generalsekretär Javier Solana, das für Erweiterung zuständige Kommissionsmitglied Olli Rehn und der Ständige Vertreter des Vereinigten Königreichs bei der Europäischen Union, Botschafter John Grant, als Mitglieder der Troika an der Tagung teil.


16. juicht het besluit van de Top van Stockholm toe Javier Solana in samenwerking met de Commissie te verzoeken tijdens de Europese Top van Gotenburg verslag te doen van de wijze waarop de EU een grotere rol kan spelen bij de hervatting van het vredesproces;

16. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates von Stockholm, Javier Solana aufzufordern, in Zusammenarbeit mit der Kommission während des Europäischen Rates von Göteborg darüber Bericht zu erstatten, wie die EU eine verstärkte Rolle bei der Wiederaufnahme des Friedensprozesses spielen kann;


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Eric DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Griechenland Herr Georgios Alexandros MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Carlos WESTENDORP ...[+++]


De Raad heeft de situatie in de Westelijke Balkan besproken, mede op basis van het gezamenlijk verslag van hoge vertegenwoordiger Javier Solana en Commissielid Olli Rehn over het beleid van de Unie in Bosnië en Herzegovina.

Der Rat führte eine Aussprache über die Lage in den westlichen Balkanstaaten, dabei stützte er sich unter anderem auf den gemeinsamen Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreters Javier Solana und des Kommissionsmitglieds Olli Rehn über die Poliltik der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina.


51. De leden van de Europese Raad hebben naar een uiteenzetting geluisterd van de secretaris-generaal van de Raad, Javier SOLANA, over zijn verslag betreffende de verbetering van de werking van de Raad en de hervormingsmaatregelen die worden voorgesteld ter verbetering van de efficiëntie en vergroting van de transparantie van het wetgevingsproces.

51. Die Mitglieder des Europäischen Rates haben ein Exposé des Generalsekretärs des Rates, Herrn Javier SOLANA, zu seinem Bericht über die Verbesserung der Arbeitsweise des Rates und über die Reformen gehört, die zur Steigerung seiner Effizienz und zur Sicherstellung einer größeren Transparenz des Rechtsetzungsprozesses vorgeschlagen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van javier solana en olli' ->

Date index: 2020-12-14
w