Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van mevrouw prets heeft uiteraard » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft op 6 november 2002 het verslag van mevrouw Schroedter over het eerste voortgangsverslag goedgekeurd.

Das Europäische Parlament hat am 6. November 2002 den Bericht von Frau Schroedter über den ersten Zwischenbericht angenommen.


(DE) Dit verslag van mevrouw Prets heeft uiteraard onze volle steun, en het deed ons ook deugd dat het nog aanzienlijk is verbeterd door de amendementen.

– Wir haben diesen Bericht von Frau Prets natürlich voll und ganz unterstützt, und wir haben uns auch gefreut, dass er durch Änderungsanträge noch deutlich verbessert worden ist.


– Als er geen bezwaren zijn tegen hetgeen mevrouw Prets heeft voorgesteld, zullen we de tekst op die basis uiteraard nog eens heel nauwkeurig onder de loep nemen.

– Wenn es gegen den Vorschlag von Frau Prets keine Einwände gibt, werden wir den Text auf dieser Basis selbstverständlich noch einmal sehr sorgfältig prüfen.


Dit blijkt uit het feit dat ook het verslag van de heer Hammerstein Mintz over de openbaarheid van bijeenkomsten van de Raad, het verslag van de heer Cashman over de toegang tot documenten van de instellingen en het verslag van mevrouw Prets over de culturele hoofdstad van Europa in de agenda van deze plenaire vergadering zijn opgenomen.

Dies beweist der Umstand, dass die Tagesordnung dieser Plenarsitzung auch die Berichte von Herrn Hammerstein über den Öffentlichkeitsgrad von Tagungen des Rates, von Herrn Cashman über den Zugang zu den Dokumenten der Organe und von Frau Prets über die Veranstaltung „Kulturhauptstadt Europas“ umfasst.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Prets heeft een uitstekend, volledig en uitvoerig verslag geschreven.

– (EL) Frau Präsidentin! Der Bericht von Frau Prets ist ein wirklich exzellenter, umfassender und integrierter Bericht.


Het Europees Parlement heeft op 6 november 2002 het verslag van mevrouw Schroedter over het eerste voortgangsverslag goedgekeurd.

Das Europäische Parlament hat am 6. November 2002 den Bericht von Frau Schroedter über den ersten Zwischenbericht angenommen.


We hebben het verslag-Mombaur gehad, het verslag-Rothe, onze vroegere collega, mevrouw Bloch von Blottnitz, heeft een verslag geschreven, mevrouw Ahern heeft een verslag geschreven, en als ik het wel heb, heb ik ook ooit een verslag over dit onderwerp geschreven.

Wir haben den Bericht Mombaur gehabt, den Bericht Rothe, unsere frühere Kollegin, Frau Bloch von Blottnitz, hat einen Bericht gemacht, Frau Ahern hat einen Bericht gemacht, und wenn ich mich richtig erinnere, habe ich auch einmal einen Bericht dazu gemacht.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Am selben Tag gab die Fachkommission COTER eine Stellungnahme zur Gemeinschaftsinitiative URBAN ab, der ein von Frau Sally Powell (PSE/UK) vorgelegter Bericht zugrunde lag.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Am selben Tag gab die Fachkommission COTER eine Stellungnahme zur Gemeinschaftsinitiative URBAN ab, der ein von Frau Sally Powell (PSE/UK) vorgelegter Bericht zugrunde lag.


Mevrouw Scrivener heeft persoonlijk aan iedere Minister van Financiën laten weten dat zij de Lid-Staten wenst te betrekken bij het opstellen van dit eerste verslag.

Frau Scrivener hatte persönlich jeden Minister davon unterrichtet, daß sie die Mitgliedstaaten an der Vorbereitung dieses ersten Berichts beteiligen möchte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van mevrouw prets heeft uiteraard' ->

Date index: 2025-01-27
w