Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Traduction de «verslag van rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag berust op informatie van drie belangrijke bronnen. Ten eerste verzamelden de nationale rapporteurs en soortgelijke mechanismen informatie die vervolgens door de lidstaten is doorgegeven aan de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel op grond van de artikelen 19 en 20 van de richtlijn. Ten tweede waren er bijdragen van maatschappelijke organisaties die deelnemen aan het EU-platform van het maatschappelijk middenveld ter bestrijding van mensenhandel en het e-platform van de EU voor het maatschappelijk middenveld. Tot slot werd ook in ...[+++]

Der Bericht stützt sich im Wesentlichen auf drei Quellen: die von den nationalen Berichterstattern oder gleichwertigen Mechanismen zusammengetragenen Informationen, die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 19 und 20 der Richtlinie zur Bekämpfung des Menschenhandels an den Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels übermittelt wurden; Beiträge der Organisationen der Zivilgesellschaft, die an der EU-Plattform der Zivilgesellschaft gegen Menschenhandel und der e-Plattform der Zivilgesellschaft der EU beteiligt sind, und Informationen von den betreffenden EU-Agenturen sowie internationalen und regionalen Organisationen.


Verslag over een nieuwe agenda voor vaardigheden voor Europa (2017/2002(INI)) — commissie EMPL — commissie CULT — Rapporteur: Martina Dlabajová — Rapporteur: Momchil Nekov (A8-0276/2017)

Bericht über eine neue europäische Agenda für Kompetenzen (2017/2002(INI)) — EMPL-Ausschuss — CULT-Ausschuss — Berichterstatterin: Martina Dlabajová — Berichterstatter: Momchil Nekov (A8-0276/2017)


***I Verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verstrekken van betere diensten voor vaardigheden en kwalificaties (Europass), houdende intrekking van Beschikking nr. 2241/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad (COM(2016)0625 — C8-0404/2016 — 2016/0304(COD)) — commissie EMPL — commissie CULT — Rapporteur: Thomas Mann — Rapporteur: Svetoslav Hristov Malinov (A8-0244/2017)

***I Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rahmen für die Bereitstellung besserer Dienste für Kompetenzen und Qualifikationen (Europass) und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 2241/2004/EG (COM(2016)0625 — C8-0404/2016 — 2016/0304(COD)) — EMPL-Ausschuss — CULT-Ausschuss — Berichterstatter: Thomas Mann — Berichterstatter: Svetoslav Hristov Malinov (A8-0244/2017)


Gelet op het belang van de gedetailleerde uitwerking van het thema cyber- en digitale veiligheid, is het verslag van rapporteur Kelam (SEDE-commissie) toegespitst op veiligheid.

Angesichts der Wichtigkeit der Entwicklung von detaillierten Hinweisen zur Cyber- und digitalen Sicherheit konzentriert sich der vom Berichterstatter Kelam des SEDE-Ausschusses erstellte Bericht auf Sicherheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar ...[+++]

Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei seinen Aufgaben zu unterstützen und dem Koordinator insbesondere die Informationen nach Artikel 19 zu übermitteln, anhand derer der Koordinator zu einer Berichterstattung über die Fortschritte bei der Bekämpfung d ...[+++]


In 2008 heeft de ombudsman bij het Parlement één speciaal verslag ingediend waarin hij kritiek uitte op de Commissie wegens de leeftijdsdiscriminatie van freelance tolken; naar aanleiding hiervan heeft de Commissie verzoekschriften een verslag opgesteld (rapporteur: Miguel Angel Martínez Martínez ) en op 5 mei 2009 een resolutie aangenomen.

2008 legte der Bürgerbeauftragte dem Parlament einen Sonderbericht vor, in dem er die Kommission wegen der Altersdiskriminierung freiberuflicher Dolmetscher rügte; der Petitionsausschuss verfasste dazu einen Bericht (Berichterstatter: Miguel Angel Martínez Martínez) und nahm am 5. Mai 2009 eine Entschließung an.


Op 15 juni 2005 keurde de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken haar verslag van rapporteur Silva Peneda voor de eerste lezing betreffende verordening (EG) nr. 1081/2006 voor het Europees Sociaal Fonds goed.

Am 15. Juni 2005 nahm der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten den von Herrn Silva Peneda für die erste Lesung ausgearbeiteten Bericht über die Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 über den Europäischen Sozialfonds an.


Wat ecologische normen betreft heeft de Commissie internationale handel in veel van haar recente verslagen – bijvoorbeeld het verslag van rapporteur Lipietz over klimaatverandering of mijn eigen verslag over Korea – benadrukt dat de internationale handel de verspreiding van milieuvriendelijke technologieën zou moeten bevorderen. Ik erken nogmaals dat commissaris Mandelson zich bij talloze gelegenheden heeft ingezet voor het verlagen van de tarieven voor milieuvriendelijke technologieën, en ik hoop dan ook dat de commissaris het voorstel van de rapporteur om deel te nemen aan de onderhandelingen met de ASEAN zal aannemen.

Was Umweltnormen betrifft, so hat der Handelsausschuss in vielen seiner jüngsten Berichte – beispielsweise im Bericht Lipietz zum Klimawandel oder in meinem eigenen Bericht zu Korea – darauf hingewiesen, dass internationaler Handel die Verbreitung von umweltfreundlichen Technologien erleichtern sollte, und ich möchte wiederholt die Tatsache hervorheben, dass Kommissar Mandelson bei vielen Gelegenheiten sein Engagement unter Beweis gestellt hat, die Zölle für umweltfreundliche Technologien zu senken, und ich hoffe daher, dass der Herr Kommissar den Vorschlag des Berichterstatters befolgt und seine Zustimmung gibt, dass dies Bestandteil de ...[+++]


Ik wil de afgevaardigden opnieuw bedanken voor hun steun tot nu toe en als rapporteur voor de Turkse toetreding hoop ik dat dit strenge maar eerlijke signaal door Turkse politici en de Turkse bevolking zal worden opgevat als een aanmoediging om het hervormingsproces nieuw leven in te blazen en de hervormingsgezinde krachten sterk te ondersteunen. Dan kan ik in mijn volgende verslag als rapporteur een positievere toon aanslaan.

Ich möchte mich bei den Abgeordneten nochmals für ihre bisherige Unterstützung bedanken. Als Berichterstatter zum Beitritt der Türkei möchte ich feststellen, dass ich hoffe, dass dieses Signal – ein strenges, aber faires Signal – von den türkischen Politikern und der türkischen Öffentlichkeit als Ansporn zur Wiederankurbelung des Reformprozesses, zur konsequenten Unterstützung der Befürworter dieses Prozesses verstanden wird, damit ich als Berichterstatter in meinem nächsten Bericht eine positivere Bilanz als heute ziehen kann.


Dit verslag is door de rapporteurs Fitto (PPE/I) en Van Cauwenberghe (PSE/B) opgesteld en op 4 december door hen in Helsinki gepresenteerd.

Der prospektive Bericht wurde von Herrn Fitto (PPE/I) und Herrn Van Cauwenberghe (PSE/B) erstellt und von den Berichterstattern am 4. Dezember 2002 in Helsinki vorgelegt.


w