Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag vertraging heeft " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft haar verslag 18 maanden uitgesteld omdat de lidstaten vertraging hebben opgelopen bij de omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving [1].

Sie legt den Bericht 18 Monate später als in der Richtlinie gefordert vor, weil die Mitgliedstaaten sich mit der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht sehr viel Zeit gelassen haben [1].


12. De publicatie van het verslag over de uitvoering en werking van het kaderbesluit betreffende drugshandel, dat voor 2007 gepland was, heeft enige vertraging opgelopen.

12. Bei der für 2007 geplanten Veröffentlichung des Berichts über die Umsetzung und Funktionsweise des Rahmenbeschlusses über den Drogenhandel sind gewisse Verzögerungen aufgetreten.


Ook het tweede verslag over de uitvoering van het kaderbesluit inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure heeft vertraging opgelopen, omdat de lidstaten niet de nodige informatie hebben verstrekt.

Das Grünbuch zur Unschuldsvermutung verzögert sich jedoch. Auch der zweite Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses über die Stellung des Opfers im Strafverfahren konnte nicht rechtzeitig fertig gestellt werden, da die Mitgliedstaaten nicht die dazu erforderlichen Informationen übermittelt haben.


[31] De justitiële inspectie heeft eind 2011 en begin 2012 de eerste drie rapporten in dit verband geproduceerd: twee thematische verslagen over grote vertraging bij de behandeling van zaken en over het tempo van corruptiezaken op hoog niveau en een verslag over de beheerspraktijken van het hoge hof van cassatie en justitie.

[31] Die Justizinspektion hat Ende 2011 und Anfang 2012 diesbezüglich drei erste Berichte vorgelegt: Zwei thematische Berichte über wesentliche Verzögerungen bei Rechtsfällen und über die Beschleunigung von Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene sowie einen Bericht über die Managementpraktiken am Obersten Gerichts- und Kassationshof.


Deze ongeoorloofde vertraging heeft hem ertoe gebracht om een speciaal verslag naar het Europees Parlement uit te brengen, waarin hij zich beklaagt over het feit dat de Commissie weigert loyaal en te goeder trouw met de Ombudsman samen te werken, waarbij hij tevens wijst op het gevaar dat voortvloeit uit de uitholling van de mogelijkheden van de twee instituties om toezicht op de Commissie uit te oefenen.

Diese unberechtigte Verzögerung führte zu einem Sonderbericht an das Europäische Parlament, der die Kommission beschuldigte, den Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit zu missachten, und gleichzeitig die Gefahr herausstellte, wenn die Möglichkeit der beiden Institutionen zur Überwachung der Kommission unterlaufen wird.


De Raad heeft een verslag aan de Europese Raad (18‑19 juni) goedgekeurd over de uitvoering van het Europees economisch herstelplan dat in december is goedgekeurd als reactie op de wereldwijde financiële crisis en vertraging van de economische activiteit ( doc. 10771/09 )).

Der Rat billigte einen für die Tagung des Europäischen Rates am 18./19. Juni 2009 bestimmten Bericht ( Dok. 10771/09 ) über die Umsetzung des im Dezember als Reaktion auf die globale Finanz­krise und den wirtschaftlichen Abschwung vereinbarten Europäischen Konjunkturprogramms.


Commissielid Fischler preciseerde dat de gegevens en de informatie over deze sector pas eind april door de lidstaten zijn verstrekt, waardoor de indiening van het verslag vertraging heeft opgelopen.

Das Kommissionsmitglied, Herr Fischler, wies darauf hin, dass die Daten und Informationen über diesen Sektor von den Mitgliedstaaten Ende April übermittelt worden seien, wodurch der Bericht verspätet vorgelegt werden müsse.


[1] Het verslag heeft door meerdere oorzaken vertraging opgelopen, in het bijzonder door vertragingen in de tenuitvoerlegging, het ontbreken van voldoende gegevens en de complexiteit van het evaluatieproces.

[1] Die Vorlage des Berichts hat sich aus verschiedenen Gründen verzögert, insbesondere jedoch aufgrund von Verzögerungen bei der Durchführung, unzulänglichen Daten und der Komplexität des Vorhabens.


26. betreurt dat het antwoord van de Commissie op het Groenboek "Het levensmiddelenbeleid en de algemene beginselen van het levensmiddelenrecht" vertraging heeft opgelopen, en dat de redenen voor deze vertraging bij de Commissie ook in onderhavig verslag niet bekend worden gemaakt;

26. bedauert daß sich die Antwort der Kommission auf das Grünbuch "Die Lebensmittelpolitik und die allgemeinen Grundsätze des Lebensmittelrechts" verzögert wobei die Gründe für diese Verzögerung seitens der Kommission auch im vorliegenden Bericht leider nicht bekanntgegeben werden;


3. NEEMT ER niettemin NOTA VAN dat - zoals in het verslag van de Rekenkamer wordt onderstreept - de uitvoering van de milieustrategie van 2001 vertraging heeft opgelopen en dat de milieu-aspecten nog daadwerkelijk moeten worden geïmplementeerd en geïntegreerd in de communautaire beleidsmaatregelen en programma's op het gebied van ontwikkelingssamenwerking;

3. STELLT jedoch – ebenso wie der Rechnungshof – FEST, dass die 2001 beschlossene Umweltstrategie nur langsam umgesetzt wurde und dass die wirksame Umsetzung der Umweltaspekte und ihre durchgängige Berücksichtigung in den politischen Maßnahmen und Programmen der Gemeinschaft im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit noch ausstehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag vertraging heeft' ->

Date index: 2024-07-01
w