Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag worden specifieke aanbevelingen gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag worden specifieke aanbevelingen gedaan op het vlak van scholing, vakbekwaamheid en mobiliteit van vakmensen op erfgoedgebied en op het vlak van toegang tot de arbeidsmarkt voor jonge vakmensen.

Der Bericht enthält außerdem spezifische Empfehlungen zur Aus- und Weiterbildung, Qualifikation und Mobilität von Fachkräften im Kulturerbebereich und zum Arbeitsmarktzugang für junge Fachkräfte in diesem Bereich.


3.14 In haar verslag over groei en werkgelegenheid van 2007 heeft de Commissie specifieke aanbevelingen gedaan aan verscheidene lidstaten met het oog op de verbetering van hun resultaten bij het terugdringen van vroegtijdig schoolverlaten.

3.14 In ihrem Lissabon-Bericht über Wachstum und Arbeitsplätze von 2007 hat die Kommission an mehrere Mitgliedstaaten spezielle Empfehlungen bezüglich der Steigerung ihrer Leistung beim Abbau des Schulabbruchs gerichtet.


Dit verslag bevat specifieke aanbevelingen voor de aanpak van de huidige situatie en het herstel van de eerbiediging van de beginselen waarop de Europese democratie is gegrondvest.

Daher enthält dieser Bericht spezifische Empfehlungen, anhand deren die aktuelle Situation anzugehen ist und die dazu beitragen sollen, die Achtung von Grundsätzen, die Eckpfeiler der europäischen Demokratie sind, wiederherzustellen.


Een verslag met aanbevelingen gedaan op grond van deze proef is besproken en met de aanbevelingen zal rekening worden gehouden in de volgende generatie van de EUROPA-website.

Ein Bericht mit Empfehlungen aufgrund der Erfahrungen mit diesem Projekt wurde diskutiert, und die Empfehlungen werden bei der nächsten Fassung der EUROPA-Web-Präsenz berücksichtigt.


In het verslag worden specifieke aanbevelingen gedaan om het euvel te verhelpen en wordt een precies tijdschema voorgesteld voor de uitvoering daarvan.

Der Bericht enthält konkrete Empfehlungen, wie Abhilfe für diese Situation geschaffen werden kann und schlägt feste Fristen für die Umsetzung dieser Empfehlungen vor.


In 2012 is de rechtsbedeling in de lidstaten geanalyseerd en heeft de Commissie op basis daarvan specifieke aanbevelingen gedaan met betrekking tot het rechtsstelsel van bepaalde lidstaten.

Im Jahr 2012 wurde die Rechtspflege in den Mitgliedstaaten analysiert, was die Kommission dazu veranlasste, spezifische Empfehlungen in Bezug auf das Justizsystem einiger Mitgliedstaaten abzugeben.


In onze opeenvolgende initiatiefverslagen hebben wij specifieke aanbevelingen gedaan, zoals de opzet van mensenrechtenstrategieën per land en de directere participatie van Parlementsleden in het beleid, en zijn wij erin geslaagd de grenzen te verleggen.

In unseren sukzessiven Eigeninitiativeberichten haben wir bestimmte Empfehlungen gegeben, wie beispielsweise den Entwurf von Menschenrechtsstrategien nach Ländern und die direktere Beteiligung von Mitgliedern an dieser Politik, und wir haben die Grenzen erfolgreich verschoben.


De delegatie van de Commissie verzoekschriften heeft vastgesteld dat in het kader van de maatregelen van de Ierse regering, zoals het opzetten van het Panel inzake de taxiproblematiek niet ten volle rekening is gehouden met de individuele rechten van de gezinnen in kwestie, daar evaluatie per geval is afgewezen, en zij heeft een aantal specifieke aanbevelingen gedaan.

Die Delegation des Petitionsausschusses kam zum Schluss, dass die persönlichen Rechte der betroffenen Familien im Rahmen der von der irischen Regierung ergriffenen Maßnahmen wie etwa der Einrichtung eines "Ausschusses für Härtefälle im Taxigewerbe" nicht in vollem Umfang gewahrt wurden, da ihnen eine Einzelfallbewertung verweigert wurde. Deshalb gab die Delegation eine Reihe spezifischer Empfehlungen ab.


In dergelijke omstandigheden moet de bevolking worden geïnformeerd en worden er bovendien specifieke aanbevelingen gedaan om het verkeer en de toelevering door tankwagens met brandstoffen te beperken.

In solchen Fällen muss die Öffentlichkeit unterrichtet werden. Ferner werden besondere Empfehlungen zur Verringerung des Transports von Kraftstoff-Tanklastwagen gegeben.


De delegatie van de Commissie verzoekschriften heeft vastgesteld dat in het kader van de maatregelen van de Ierse regering, zoals het opzetten van het Panel inzake de taxiproblematiek niet ten volle rekening is gehouden met de individuele rechten van de gezinnen in kwestie, daar evaluatie per geval is afgewezen, en zij heeft een aantal specifieke aanbevelingen gedaan.

Die Delegation des Petitionsausschusses kam zum Schluss, dass die persönlichen Rechte der betroffenen Familien im Rahmen der von der irischen Regierung ergriffenen Maßnahmen wie etwa der Einrichtung eines "Ausschusses für Härtefälle im Taxigewerbe" nicht in vollem Umfang gewahrt wurden, da ihnen eine Einzelfallbewertung verweigert wurde. Deshalb gab die Delegation eine Reihe spezifischer Empfehlungen ab.


w