Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «verslag wordt een aantal gevoelige onderwerpen aangesneden » (Néerlandais → Allemand) :

In het verslag wordt een aantal gevoelige onderwerpen aangesneden.

Der Bericht wirft eine Reihe von sensiblen Fragen auf.


Hetzelfde geldt voor het gebruik van sommige tariefcontingenten die de EU voor een aantal gevoelige producten heeft geaccepteerd, ondanks het feit dat dit tijdens de onderhandelingen een van de meest controversiële onderwerpen was.

Das Gleiche gilt für die Verwendung einiger der von der EU gewährten Zollkontingente für empfindliche Waren, obgleich diese Fragen in den Verhandlungen zu den am kontroversesten diskutierten Fragen gehören.


In dit verslag wordt een aantal belangrijke onderwerpen behandeld, zoals kwesties rond privacy en gezondheid, en ik steun de oproep van de rapporteur dat de EU op dit gebied proactief moet zijn ten volle.

In diesem Bericht werden eine Reihe wichtiger Themen wie Privatsphäre und Gesundheitsfragen angesprochen, und die Forderung der Berichterstatterin nach einem proaktiven Vorgehen der EU in diesem Bereich findet meine volle Unterstützung.


We hebben gevoelige onderwerpen aangesneden, zoals Georgië.

Wir gingen auf sensible Fragen wie Georgien ein.


We hebben gevoelige onderwerpen aangesneden, zoals Georgië.

Wir gingen auf sensible Fragen wie Georgien ein.


In het verslag worden uiterst gevoelige onderwerpen aangesneden zoals: het recht om diensten zelf te verzorgen, het statuut van bedrijven zonder winstoogmerk, concessies en openbaar-particuliere partnerschappen, criteria voor een ongunstige beïnvloeding van de handel, diensten van algemeen economisch belang in grensgebieden.

Der Bericht spricht überaus heikle Themen an, wie etwa das Recht auf Eigenproduktion, das Statut von Unternehmen ohne Gewinnzweck, die Konzessionen und Partnerschaften zwischen der öffentlichen Hand und dem privaten Sektor, die Kriterien für die Anrechnung des Handelsumfangs die Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse in Grenzgebieten.


- werk te maken van resterende politiek gevoelige onderwerpen, waaronder veiligheid, gemengd gebruik van de ruimte en een aantal institutionele aangelegenheden.

- Behandlung noch anstehender politisch heikler Fragen wie Sicherheit, mehrfacher Verwendungszweck und bestimmte institutionelle Fragen.


- werk te maken van resterende politiek gevoelige onderwerpen, waaronder veiligheid, gemengd gebruik van de ruimte en een aantal institutionele aangelegenheden.

- Behandlung noch anstehender politisch heikler Fragen wie Sicherheit, mehrfacher Verwendungszweck und bestimmte institutionelle Fragen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]


1. Elke instelling publiceert jaarlijks een verslag over het voorgaande jaar met vermelding van het aantal gevallen waarin zij toegang tot documenten heeft geweigerd, de redenen voor die weigering en het aantal niet in het register vermelde gevoelige documenten.

(1) Jedes Organ legt jährlich einen Bericht über das Vorjahr vor, in dem die Zahl der Fälle aufgeführt ist, in denen das Organ den Zugang zu Dokumenten verweigert hat, sowie die Gründe für diese Verweigerungen und die Zahl der sensiblen Dokumente, die nicht in das Register aufgenommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag wordt een aantal gevoelige onderwerpen aangesneden' ->

Date index: 2021-07-05
w