Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "verslag-bösch " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien zijn verslag over de werkzaamheden van OLAF (verslag-Bösch) van 4 december 2003, zijn verslag over de follow-up van de kwijting 2001 (verslag-Casaca) van 29 januari 2004 en zijn verslag over de kwijting 2002 aan de Commissie (verslag-Bayona) van 21 april 2004,

– unter Hinweis auf seinen Bericht über die Tätigkeiten des OLAF (Bericht Bösch) vom 4. Dezember 2003, seinen Bericht über die Maßnahmen im Anschluss an die Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 (Bericht Casaca) vom 29. Januar 2004 sowie seinen Bericht über die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2002 (Bericht Bayona) vom 21. April 2004,


– gezien zijn verslag over de werkzaamheden van OLAF (verslag-Bösch) van 4 december 2003, zijn resolutie van 29 januari 2004 over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van de opmerkingen vervat in de resolutie, gevoegd bij het besluit tot verlening van kwijting voor de tenuitvoerlegging van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 (Commissie) (A5-0004/2004) en zijn verslag over de kwijting 2002 aan de Commissie (verslag-Bayona) van 21 april 2004,

– unter Hinweis auf seinen Bericht vom 4. Dezember 2003 über die Tätigkeiten von OLAF (Bericht Bösch), seine Entschließung vom 29. Januar 2004 zu den Maßnahmen der Kommission im Anschluss an die Bemerkungen in der Entschließung zum Beschluss über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2001 (C5-0004/2004) sowie seinen Bericht vom 21. April 2004 über die Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2002 (Bericht Bayona),


– gezien zijn resolutie van 4 december 2003 over de evaluatie van werkzaamheden van OLAF (verslag-Bösch), zijn resolutie van 29 januari 2004 over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van de opmerkingen vervat in de resolutie, gevoegd bij het besluit tot verlening van kwijting voor de tenuitvoerlegging van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 en zijn resolutie van 21 april 2004 over de kwijting 2002 aan de Commissie van 21 april 2004,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 4. Dezember 2003 zu dem Bericht der Kommission über die Bewertung der Tätigkeiten von OLAF , vom 29. Januar 2004 zu den Maßnahmen der Kommission im Anschluss an die Bemerkungen in dem Beschluss über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2001 begleitenden Entschließung sowie vom 21. April 2004 zur Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2002 ,


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik wil terugkomen op het punt dat ik zojuist aan de orde heb gesteld, namelijk dat van de 19 overwegingen en 30 paragrafen van het verslag-Bösch slechts 11 overwegingen en 6 paragrafen betrekking hebben op het vraagstuk waarover de heer Bösch zich had moeten buigen.

- (FR) Herr Präsident, ich möchte nochmals den von mir bereits angesprochenen Punkt unterstreichen, d.h. von den 19 Erwägungspunkten und den 30 Ziffern, die der Bericht Bösch umfaßt, beziehen sich lediglich 11 Erwägungsgründe und 6 Ziffern auf die Themen, die Herr Bösch behandeln sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dit verslag is hierover echter nog niets beslist en daarom kan ik meedelen dat mijn fractie voor het verslag-Bösch zal stemmen, omdat de eisen die het Parlement hierin aan de Commissie stelt, naar onze mening zeer duidelijk zijn.

Darum geht es in diesem Bericht jedoch nicht, und ich möchte daher gerne mitteilen, daß meine Fraktion vor diesem Hintergrund den Bericht Bösch unterstützt, weil wir meinen, daß das Parlament hier eindeutige Forderungen aufstellt, die von der Kommission erfüllt werden müssen.


Toen het Europees Parlement op 7 oktober het verslag Bösch over de fraudebestrijding goedkeurde, verbond de Commissie zich ertoe tegen begin december een voorstel inzake de oprichting van een Europees bureau voor fraudeonderzoek in te dienen.

Anläßlich der Ananhme des Bösch- Berichts am 7. Oktober dieses Jahres verpflichtete sich die Kommission, Anfang Dezember einen Vorschlag zur Einrichtung eines Europäischen Amtes für Untersuchungen zur Bekämpfung von Betrug vorzulegen.


(29) Zie bv. de zaak Pelikan/Kyocera in het XXVe Verslag over het mededingingsbeleid, punt 87, en Beschikking 91/595/EEG van de Commissie in zaak IV/M.12 - Varta/Bosch (PB L 320 van 22.11.1991, blz. 26), de beschikking van de Commissie in zaak IV/M.1094 - Caterpillar/Perkins Engines (PB C 94 van 28.3.1998, blz. 23) en de beschikking van de Commissie in de zaak IV/M.768 - Lucas/Varity (PB C 266 van 13.9.1996, blz. 6). Zie ook de zaak Eastman Kodak Co v. Image Technical Services, Inc et al, Supreme Court of the United States, nr. 90.1029. Zie ook paragraaf 56 van de bekendmaking van de Commissie inzake de bepaling van de relevante markt voor het gemeenschappelijke mededingingsrecht, PB C 372 van 9.12.1997, blz. 5.

(29) Siehe z. B. die Sache Pelikan/Kyocera im XXV. Bericht über die Wettbewerbspolitik, Ziffer 87 sowie Entscheidung Nr. 91/595/EWG der Kommission (IV/M.12) - Varta/Bosch (ABl. L 320 vom 22.11.1991, S. 26), Kommissionsentscheidung IV/M.1094 - Caterpillar/Perkins Engines (ABl. C 93 vom 28.2.1998, S. 23) und Kommissionsentscheidung IV/M.768 - Lucas/Varity (ABl. C 266 vom 11.7.1996, S. 6). Siehe auch den Fall Nr. 90 1029 beim Supreme Court of the United States, Eastman Kodak Co/Image Technical Services, Inc et al. Siehe ferner die Bekanntmachung der Kommission über die Definition des relevanten Marktes, Randnummer 56.


w