Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-de larosière heeft de commissie onlangs voorstellen voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Voortbouwend op de aanbevelingen van het verslag-De Larosière heeft de Commissie onlangs voorstellen voorgelegd voor een nieuwe Europese architectuur voor financieel toezicht.

Aufbauend auf den Empfehlungen des Berichts von Jacques de Larosière legte die Kommission Vorschläge für eine neue europäische Finanzaufsichtsstruktur vor.


Het permanent comité van aanbeveling heeft haar voorstellen in juli 2012 aan de Commissie voorgelegd en het verslag daarvan werd aan de Raad en het Parlement overgemaakt.

Der ständige Benennungsausschuss unterbreitete im Juli 2012 der Kommission seine Vorschläge; sein Bericht[6] wurde dem Rat und dem Europäischen Parlament übermittelt.


Voortbouwend op de aanbevelingen in het verslag van de heer De Larosière heeft de Commissie voorstellen voor een nieuwe Europese architectuur voor financieel toezicht uiteengezet.

Aufbauend auf den Empfehlungen des de Larosière-Berichts hat die Kommission Vorschläge für eine neue europäische Finanzaufsichtsstruktur vorgelegt.


Het permanent comité van aanbeveling heeft haar voorstellen in juli 2012 aan de Commissie voorgelegd en het verslag daarvan werd aan de Raad en het Parlement overgemaakt.

Der ständige Benennungsausschuss unterbreitete im Juli 2012 der Kommission seine Vorschläge; sein Bericht[6] wurde dem Rat und dem Europäischen Parlament übermittelt.


De drie voorstellen waar dit verslag over gaat, die de Commissie de Raad voorgelegd heeft met het oog op drie verordeningen, passen in de nieuwe politieke en juridische context die het Verdrag van Amsterdam tot stand gebracht heeft, namelijk het vrij verkeer van burgers op het grondgebied van de Europese Unie, met als logisch gevolg een gemeenschappelijke beleidsvoering tegenover visa, immigratie en verblijf om er uitvoering aan te kunnen geven.

Die drei von der Kommission vorgelegten Vorschläge für Verordnungen des Rates, die Gegenstand des vorliegenden Berichtsentwurfs sind, fügen sich in den mit dem Vertrag von Amsterdam festgelegten neuen politischen und rechtlichen Kontext für den freien Personenverkehr auf dem Gebiet der Union ein und sind die logische Konsequenz einer gemeinsamen Politik in den Bereichen Visa, Einwanderung und Aufenthalt zwecks Verwirklichung des freien Personenverkehrs.


We zijn in dat opzicht heel tevreden met de voorstellen die de Commissie onlangs in het kader van de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 aan het Parlement heeft voorgelegd.

In dieser Hinsicht begrüßen wir vorbehaltlos den Entwurf der Finanziellen Vorausschau für 2007-2013, den die Kommission gerade dem Parlament vorgelegt hat.


Tenslotte heeft de Commissie de Raad onlangs een reeks voorstellen op basis van artikel 13 voorgelegd.

Ferner hat die Kommission dem Rat vor kurzem ein Paket von Vorschlägen auf der Grundlage von Artikel 13 unterbreitet.


De lidstaten hebben verslag uitgebracht over actuele ontwikkelingen binnen hun grondgebied en de Commissie heeft bijvoorbeeld onlangs voorstellen ingediend voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende bepaalde juridische aspecten van de elektronische handel in de interne markt en twee andere daaraan gekoppelde voorstellen voor richtlijnen betreffende de mogelijkheid voor zelfstandige of ...[+++]

Die Mitgliedstaaten hatten auf diese Weise die Möglichkeit, über aktuelle Entwicklungen auf ihrem Hoheitsgebiet zu berichten, und die Kommission stellte die Vorschläge für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über bestimmte rechtliche Aspekte des elektronischen Geschäftsverkehrs im Binnenmarkt sowie zwei zusammenhängende Vorschläge für Richtlinien über die Möglichkeit von selbständigen oder abhängig beschäftigten Angehörigen von Nichtmitgliedstaaten zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu reisen, um grenzüberschreitende Dienstleistungen in der EU erbringen zu können.


In het verlengde van dit eerste verslag is het Comité voor de sectoriële dialoog, rekening houdend met de voorstellen van de Commissie over het "infrastructuurpakket" van 1998 en over de interoperabiliteit van conventionele spoorwegen van 1999, verder op deze materie ingegaan en heeft het zijn conclusies in maart 2000 aan de Commissie voorgelegd [6] ...[+++]

In direkter Übereinstimmung mit diesem ersten Bericht und unter Berücksichtigung der Vorschläge der Kommission zum ,Infrastrukturpaket" von 1998 sowie zur Interoperabilität des konventionellen Eisenbahnsystems von 1999 hat der Ausschuss für den sektoralen Dialog dieses Thema vertieft und der Kommission im März 2000 seine Schlussfolgerungen vorgelegt [6].


Het forum van de maritieme industrieën heeft heden een verslag goedgekeurd dat aan de Commissie zal worden voorgelegd. Dit verslag bevat gedetailleerde en concrete voorstellen inzake korte-afstandsvervoer over zee, hulpbronnen van de zee, en financiering van schepen.

Das Forum der maritimen Wirtschaft hat heute einen Bericht an die Kommission verabschiedet, der ausführliche und fest umrissene Vorschläge für die Bereiche Kleine Fahrt, Meeresressourcen und Schiffsfinanzierung enthält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-de larosière heeft de commissie onlangs voorstellen voorgelegd' ->

Date index: 2024-08-21
w