Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-lehtinen en daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom wordt in dit verslag alleen ingegaan op de activiteiten van ISPA in die twee landen. De uitvoering van voormalige ISPA-projecten in de nieuwe lidstaten wordt behandeld in het Jaarlijks verslag van het Cohesiefonds betreffende 2004.

Infolgedessen betrifft der vorliegende Bericht ausschließlich die Tätigkeiten des ISPA in diesen beiden Ländern, während die Durchführung der ehemaligen ISPA-Projekte in den neuen Mitgliedstaaten im Jahresbericht 2004 über den Kohäsionsfonds behandelt wird.


vestigt de aandacht op het EPRS-verslag voor het Parlement, waarin wordt geconcludeerd dat het merendeel van de vastgestelde verplichtingsregelingen voor energie-efficiëntie (EEOS) bij het verbeteren van de nationale energie-efficiëntie aantoonbaar van belang zijn geweest en kosteneffectieve besparingen hebben opgeleverd voor een groot aantal huishoudens en organisaties; wijst ook op de conclusie in het verslag dat EEOS zeer kosteneffectief zijn en dat er bewijs bestaat dat een land met een behoorlijk ontworpen en ten uitvoer gelegde EEOS tot 100 % van de besparingen uit hoofde van artikel 7 kan realiseren; stelt daarom voor dat de Commiss ...[+++]

verweist auf den vom EPRS für das Parlament erstellten Bericht, demzufolge die meisten eingeführten Einsparverpflichtungssysteme nachweislich Bedeutung bei der Erreichung von Verbesserungen der Energieeffizienz auf nationaler Ebene hatten und kosteneffektive Einsparungen für eine große Anzahl von Haushalten und Organisationen erzielt haben; unterstreicht ferner, dass der Bericht zu dem Schluss gelangt, dass die Einsparverpflichtungssysteme sehr kosteneffektiv sind und, dass umgesetzte Einsparverpflichtungssysteme mit gutem Konzept bis zu 100 % der Einsparungen nach Artikel 7 eines Landes erzielen können; empfiehlt daher, dass die Kommi ...[+++]


Deze ontwerpresolutie was gebaseerd op het verslag-Lehtinen en daarom komt veel van het werk dat is verricht binnen de commissie en door de fracties – de liberalen, de sociaaldemocraten en door ons, de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie – tot uitdrukking in deze resolutie.

Grundlage dieser Entschließung war der Bericht Lehtinen, und deswegen ist vieles, was im Ausschuss und durch die Fraktionen, die Liberalen, die Sozialdemokraten und uns Grüne an Arbeit geleistet wurde, in diesen Beschluss hineingekommen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verslag Lehtinen stelt terecht vast dat de behoeften aan consumentenbescherming alleen kan worden geledigd door wetgeving als die beter en eenvoudiger is en dat er een meer samenhangend juridisch kader voor rechten van de consument nodig is.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Im Bericht von Lasse Lehtinen wird durchaus zu Recht davon ausgegangen, dass den Erfordernissen des Verbraucherschutzes nur dann durch Gesetze Rechnung getragen werden kann, wenn diese besser und einfacher gestaltet sind. Außerdem bedürfe es kohärenterer rechtlicher Rahmenbedingungen für Verbraucherrechte.


Ik vind dat het verslag-Roithová en het verslag-Lehtinen beide duidelijke aanwijzingen bevatten welke tekortkomingen nog bestaan.

Ich finde, beide Berichte – sowohl der Bericht Roithová als auch der Bericht Lehtinen – geben wichtige Hinweise darauf, was für Defizite wir noch haben.


− (EN) Ik heb voor het verslag-Lehtinen over grensoverschrijdende dienstverleners gestemd en ondersteun maatregelen die het consumentenvertrouwen op dit gebied doen toenemen.

− (EN) Ich habe für den Bericht Lehtinen über grenzüberschreitende Dienstleistungserbringer gestimmt und bin für Maßnahmen zur Stärkung des Verbrauchervertrauens auf diesem Gebiet.


− (EN) Ik heb voor het verslag-Lehtinen over grensoverschrijdende dienstverleners gestemd en ondersteun maatregelen die het consumentenvertrouwen op dit gebied doen toenemen.

− (EN) Ich habe für den Bericht Lehtinen über grenzüberschreitende Dienstleistungserbringer gestimmt und bin für Maßnahmen zur Stärkung des Verbrauchervertrauens auf diesem Gebiet.


Alleen Malta heeft de Commissie (nog) geen verslag toegezonden en daarom heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid.

Nur Malta hat keinen Bericht an die Kommission gesandt (bis heute), und die Kommission hat in diesem Falle ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.


Dit verslag geeft nog geen volledig antwoord op deze vraag, aangezien het onderhevig is aan een aantal beperkingen: het moet daarom worden beschouwd als een tussentijds verslag dat een eerste indruk geeft van de opgedane ervaring.

Dieser Bericht liefert darauf noch keine erschöpfende Antwort, da er gewissen Einschränkungen unterliegt; er sollte daher als Zwischenbericht angesehen werden, der einen ersten Eindruck der gewonnenen Erfahrungen vermittelt.


Daarom zullen in dit verslag de belangrijkste ontwikkelingen worden geschetst die zich in het tweede halfjaar van 2002 in de ultraperifere regio's hebben voorgedaan. Dit verslag zal eind 2003 worden aangevuld met een algemeen verslag in de door de Europese Raad van Sevilla gevraagde zin.

Vor diesem Hintergrund werden im vorliegenden Bericht die signifikantesten Entwicklungen dargestellt, die im zweiten Halbjahr 2002 im Zusammenhang mit den extrem abgelegenen Regionen zu verzeichnen waren. Der Bericht wird Anfang 2003 durch einen umfassenden Bericht entsprechend der Forderung des Europäischen Rates von Sevilla ergänzt.




D'autres ont cherché : daarom     realiseren stelt daarom     verslag-lehtinen en daarom     verslag-lehtinen     dit gebied doen     commissie     toegezonden en daarom     geeft nog     verslag zal eind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-lehtinen en daarom' ->

Date index: 2024-09-30
w