Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "verslag-obiols " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten




verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik zou een verklaring van de Raad willen – en ik heb hiertoe een amendement ingediend op het verslag-Obiols i Germà dat we later bespreken – waarom er geen Europese strategie was?

Ich hätte gern eine Erklärung vom Rat - und ich habe diesbezüglich einen Änderungsantrag zum Germà-Bericht, den wir später besprechen werden, eingereicht - warum gab es keine europäische Strategie?


Verslag-Obiols i Germà en Tannock (A6-0414/2007 )

Bericht: Raimon Obiols i Germà, Charles Tannock (A6-0414/2007 )


Verslag-Obiols i Germà en Tannock (A6-0414/2007)

Bericht: Raimon Obiols i Germà, Charles Tannock (A6-0414/2007)


Queiró (UEN ), schriftelijk. - (PT) Voor dit verslag geldt wat ik in mijn stemverklaring met betrekking tot het verslag-Obiols i Germà reeds heb gesteld: deze associatieovereenkomst maakt deel uit van onze pogingen de grondslag te leggen voor een algemene interregionale overeenkomst die als basis kan dienen voor een Euro-Latijns-Amerikaanse associatie, welke ook een vrijhandelszone moet behelzen.

Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Die Ansichten, die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung über den Bericht Obiols i Germà dargelegt habe, gelten auch für diesen Bericht: Ausgangspunkt für dieses Assoziierungsabkommens war die Schaffung der Grundlagen für ein Interregionales Gesamtabkommen, das zur Schaffung eines europäisch-lateinamerikanischen Abkommens einschließlich einer Freihandelszone beitragen und so mithelfen wird, den Einfluss der EU in dieser Region zu erhöhen und ein Gegengewicht zum Einfluss zu schaffen, den die USA dort ausüben oder ausüben möchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Queiró (UEN), schriftelijk. - (PT) Voor dit verslag geldt wat ik in mijn stemverklaring met betrekking tot het verslag-Obiols i Germà reeds heb gesteld: deze associatieovereenkomst maakt deel uit van onze pogingen de grondslag te leggen voor een algemene interregionale overeenkomst die als basis kan dienen voor een Euro-Latijns-Amerikaanse associatie, welke ook een vrijhandelszone moet behelzen.

Queiró (UEN), schriftlich (PT) Die Ansichten, die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung über den Bericht Obiols i Germà dargelegt habe, gelten auch für diesen Bericht: Ausgangspunkt für dieses Assoziierungsabkommens war die Schaffung der Grundlagen für ein Interregionales Gesamtabkommen, das zur Schaffung eines europäisch-lateinamerikanischen Abkommens einschließlich einer Freihandelszone beitragen und so mithelfen wird, den Einfluss der EU in dieser Region zu erhöhen und ein Gegengewicht zum Einfluss zu schaffen, den die USA dort ausüben oder ausüben möchten.


w