Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-őry staat weliswaar " (Nederlands → Duits) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, in het verslag-Őry staat weliswaar een duidelijke eis, maar ik ben er heilig van overtuigd dat lidstaten die overgangsregelingen voor het vrij verkeer van werknemers willen handhaven, dat ook moeten kunnen doen.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Trotz der im Bericht Őry artikulierten Forderung bin ich der festen Überzeugung, dass in Mitgliedstaaten, die dies für notwendig erachten, die Übergangsfristen bei der Freizügigkeit beibehalten werden können.


In het vandaag aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement voorgelegde verslag staat weliswaar dat de voorgestelde overeenkomst bijdraagt tot de versterking en bestendiging van de positie van de Europese Unie in Tadzjikistan en Centraal-Azië, zowel vanuit politiek, economisch en handelsoogpunt, maar toch wil ik dringend wijzen op de volgende conclusies waarmee ik het - en vele anderen met mij - verre van eens ben.

Sollte in dem Bericht, welcher der Plenarversammlung des Europäischen Parlaments heute vorgelegt wird, festgehalten sein, dass das geplante Abkommen helfen wird, die Union in Tadschikistan und Zentralasien in politischer, wirtschaftlicher und handelspolitischer Hinsicht zu stärken und zu festigen, dann möchte ich Sie dringend auf die folgenden Bedenken aufmerksam machen, die ich mit vielen anderen Menschen teile.


Wat ik nu ga zeggen staat weliswaar niet in het verslag, maar ik ben er zeker van dat de genocide op de Armeense natie negentig jaar geleden erkend moet worden door Turkije, en wel op het allerhoogste niveau, omdat dit, meer dan elke andere handeling, zou getuigen van het feit dat de positie van Turkije, zelfs met betrekking tot deze pijnlijke gebeurtenissen uit het verleden, in overeenstemming is met de geest van de Kopenhagen-criteria.

Ja, was ich jetzt sagen will, steht nicht im Bericht, aber ich bin sicher, dass die Türkei den Völkermord an der armenischen Nation vor neunzig Jahren auf höchster Ebene eingestehen muss, denn mehr als alles andere würde das die Tatsache belegen, dass sich die Position der Türkei, selbst was diese schrecklichen Geschehnisse in der Vergangenheit betrifft, im Einklang mit dem Geist der Kriterien von Kopenhagen befindet.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, de Fractie De Groenen pleit voor het vrij verkeer van werknemers en staat achter het evenwichtige verslag van de heer Őry. Overgangsregelingen zijn voor onze eigen kiezers weliswaar zeer populair, maar ze leveren niet veel op.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar! Die Fraktion der Grünen spricht sich für die Herstellung der Freizügigkeit aus. Wir unterstützen den ausgewogenen Bericht des Kollegen Őry, denn Übergangsfristen sind für die eigene Bevölkerung zwar sehr populär, bringen aber nicht den Erfolg.


Om deze reden heeft het Parlement in paragraaf 1 van zijn verslag 2003 uitdrukkelijk verklaard dat het “weliswaar [is] ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch volstrekt afwijzend [staat] tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekomen, en deze wijze van ‘voorafgaande raadpl ...[+++]

Daher stellte das Parlament in Ziffer 3 seines Berichts für 2003 ausdrücklich fest: „lehnt, obwohl es die Art und Weise begrüßt, wie der Hohe Vertreter/Generalsekretär des Rates das Parlament umfassend über die Entwicklung der wichtigsten GASP-Themen unterrichtet hat, entschieden den vom Rat bisher praktizierten A-posteriori-Ansatz ab, der darin besteht, dass er lediglich eine deskriptive Liste der im Vorjahr durchgeführten GASP-Aktivitäten unterbreitet, und ist der Auffassung, dass eine solche Praxis eindeutig gegen Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 6. Mai 1999 verstößt, wa ...[+++]


Zij zullen weliswaar niet kunnen steunen op elementen die, zoals het medisch-psychologisch verslag of de getuigenis van ambtenaren van de diensten inzake jeugdbescherming, alleen werden verzameld omdat beschermende maatregelen werden overwogen; maar de burgerrechtelijk aansprakelijke partij in staat stellen dergelijke elementen aan te wenden, zou niet alleen inhouden dat die kunnen worden aangewend voor andere doeleinden dan die waarvoor zij werden in ...[+++]

Zwar können sie sich nicht auf Elemente wie den psychologisch-medizinischen Bericht oder die Zeugenaussage von Beamten des Jugendschutzdienstes stützen, die nur gesammelt werden, weil Schutzmassnahmen ins Auge gefasst werden; würde man es der zivilrechtlich haftbaren Partei jedoch erlauben, solche Elemente zu verwenden, so würde dies nicht nur bedeuten, dass diese zu anderen Zwecken verwendet werden könnten als denjenigen, für die sie erfasst wurden (wie vorstehend dargelegt wurde), sondern auch einen schwer zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied schaffen zwischen Personen, die zivilrechtlich haftbar gemacht würden auf der Grundlage ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-őry staat weliswaar' ->

Date index: 2022-01-06
w