Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene verslagen over de stand van zaken
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Van asielaanvraag
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden
Verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "verslagen dat eerder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

Krankenakten führen


verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren | verslagen van werk met gebruikers van diensten bijhouden

Unterlagen zur Arbeit mit Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen führen


eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


algemene verslagen over de stand van zaken

allgemeine Lageberichte | allgemeine Situationsberichte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ Technische controles worden via een stapsgewijze benadering uitgevoerd: er vindt een eerste controle plaats van de algemene staat waarin het voertuig verkeert en van de documenten, zoals certificaten van technische controles of verslagen van eerdere controles langs de weg.

die Durchführung der technischen Unterwegskontrollen erfolgt schrittweise: zunächst eine Anfangskontrolle des Gesamtzustandes des Fahrzeugs und seiner Unterlagen, wie etwa der Bescheinigungen über die technische Überwachung oder der Berichte über vorangegangene technische Unterwegskontrollen.


Eerdere jaarlijkse verslagen toonden aan dat de lidstaten richtlijnen vaak te laat omzetten.

Aus früheren Jahresberichten geht hervor, dass es in den Mitgliedstaaten mit der rechtzeitigen Umsetzung häufig haperte.


Uit definitieve verslagen van eerdere steunverlening door het EFG blijkt dat werknemers met succes worden geholpen om op de arbeidsmarkt te blijven en een nieuwe baan te vinden.

Die vorliegenden Schlussberichte über bisherige EGF-Interventionen zeigen sehr positive Ergebnisse für die Weiterbeschäftigung der unterstützten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.


Uit definitieve verslagen van eerdere steunverlening door het EFG blijkt dat werknemers met succes worden geholpen om op de arbeidsmarkt te blijven en een nieuwe baan te vinden.

Die vorliegenden Schlussberichte über bisherige EGF-Interventionen zeigen sehr positive Ergebnisse für die Weiterbeschäftigung der unterstützten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag van vandaag is het derde van een reeks vergelijkende verslagen over aspecten van het evenwicht tussen werk en privéleven. De eerdere verslagen waren: "Reconciliation of work and private life" (geen Nederlandse versie) 2005, en "The provision of childcare services" (geen Nederlandse versie) 2009.

Der heute vorgelegte Bericht ist der dritte in einer Reihe vergleichender Studien zu Fragen der Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben: 2005 wurde ein Bericht über die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben und 2009 ein Bericht über Kinderbetreuungsdienste vorgelegt.


Net als de verslagen uit eerdere jaren werpt ook dit verslag een kritische blik op de activiteiten die de Europese Unie in het kader van het mensenrechtenbeleid ontplooid heeft. Wij zijn voorstander van een dergelijke kritische benadering, omdat we ervan overtuigd zijn dat die bijdraagt tot een versterking en verbetering van ons gezamenlijke optreden ter bescherming van de mensenrechten.

Dieser Bericht setzt sich – wie die Berichte in den vergangenen Jahren – kritisch mit der Tätigkeit der Europäischen Union im Rahmen ihrer Menschenrechtspolitik auseinander. Wir begrüßen diesen kritischen Ansatz, da wir der Überzeugung sind, dass er zu einer Stärkung und Verbesserung unseres gemeinsamen Handelns zum Schutz der Menschenrechte beiträgt.


"De Raad bevestigt zijn eerdere conclusies, met name die van 15 september 2008, is ingenomen met de tussentijdse verslagen van de Commissie over de vooruitgang in Roemenië en Bulgarije uit hoofde van het samenwerkings- en toetsingsmechanisme en is het in alle opzichten eens met de in die verslagen vervatte analyse van de Commissie.

"Der Rat bekräftigt seine früheren Schlussfolgerungen, insbesondere die Schlussfolgerungen vom 15. September 2008, und begrüßt die Zwischenberichte der Kommission über die Fortschritte Bulgariens und Rumäniens im Rahmen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus; er schließt sich der darin enthaltenen Analyse der Kommission uneingeschränkt an.


Het eerste geval waarop ik doel is het misbruik van de wet inzake het grondbezit in de provincie Valencia (de “LRAU”) zoals beschreven in het verslag van mevrouw Fourtou dat wij in december 2005 hebben aangenomen. Het tweede geval heeft betrekking op de confiscatie van auto’s door de Griekse autoriteiten zoals behandeld in een van mijn verslagen dat eerder dit jaar is aangenomen.

Diese Fälle sind zum einen das Landerschließungsgesetz von Valencia (LRAU), mit dem sich der Bericht von Frau Fourtou befasst, den wir im Dezember 2005 angenommen hatten, und zum anderen mein Bericht über die Beschlagnahme von Fahrzeugen durch die griechischen Behörden, der dieses Jahr angenommen wurde.


6. verlangt dat de toekomstige jaarlijkse verslagen veel eerder dan de maand mei naar het Parlement worden gestuurd, bij voorkeur elk jaar ten laatste eind maart, zodat het Parlement een tijdig een zinvolle bijdrage kan leveren aan het uitwerken van het programma van het volgende jaar;

6. fordert, dass ihm Jahresberichte künftig sehr viel früher als im Mai übermittelt werden, im Idealfall nicht später als Ende März eines jeden Jahres, damit es rechtzeitig Einfluss auf die Ausgestaltung des Programms des darauffolgenden Jahres nehmen kann;


A. overwegende dat het kwijtingsbesluit is gebaseerd op de wijze waarop de Commissie de begroting tijdens een gegeven begrotingsjaar heeft uitgevoerd, waaronder de mate waarin de Commissie echt gevolg heeft gegeven aan de budgettaire prioriteiten en politieke richtsnoeren van het Parlement inzake de begrotingsuitvoering alsmede aan eerdere in de kwijtingsprocedure goedgekeurde aanbevelingen van het Parlement, eerdere externe boekhoudkundige controles door de Rekenkamer, waaronder zijn speciale ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Entlastungsbeschluss darauf beruht, wie die Kommission den Haushaltsplan eines bestimmten Haushaltsjahres ausgeführt hat, einschließlich der Frage, wie wirkungsvoll die Kommission die Haushaltsprioritäten und politischen Leitlinien des Europäischen Parlaments für den Haushaltsvollzug sowie vorhergehende, im Zuge des Entlastungsverfahrens angenommene Empfehlungen und vorhergehende externe Rechnungsprüfungen durch den Rechnungshof einschließlich seiner Sonderberichte, interne Rechnungsprüfungen durch den Fi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen dat eerder' ->

Date index: 2024-08-22
w