Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Bij de zaak zelf voegen
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Over de zaak zelf beslissen
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Terpostbezorging door de klant zelf
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden
Verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren
Zelf optreden
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «verslagen en zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

Krankenakten führen


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren | verslagen van werk met gebruikers van diensten bijhouden

Unterlagen zur Arbeit mit Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen führen


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung






in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen


uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verslagen van de Commissie zelf bevestigen dit globale beeld.

Die eigenen Berichte der Kommission bestätigen dieses Gesamtbild.


4. stelt met tevredenheid vast dat de controleverslagen van de Rekenkamer nu meer gedetailleerde informatie bevatten dan in voorgaande jaren; spoort de Rekenkamer aan deze positieve lijn voort te zetten en de aspecten van doelmatigheidscontrole in haar jaarlijkse controleverslagen en haar speciale verslagen verder te ontwikkelen; dringt er bij de Rekenkamer op aan om elke keer als een agentschap daarom verzoekt over te gaan tot een gedachtewisseling waarin beide partijen worden gehoord, en de informatie en transparantie in haar verslagen te verbeteren, met name door melding te maken van gevallen waarin het agentschap ...[+++]

4. stellt mit Genugtuung fest, dass die Prüfberichte des Rechnungshofes nunmehr ausführlichere Informationen als in den vergangenen Jahren enthalten; fordert den Rechnungshof auf, diese positive Tendenz fortzusetzen und die Leistungsprüfungselemente weiterzuentwickeln, sowohl in seinen verschiedenen jährlichen Prüfberichten als auch in seinen Sonderberichten; fordert den Rechnungshof dazu auf, kontradiktorische Auseinandersetzungen zu fördern, wenn die Agenturen darum ersuchen, um so Information und Transparenz in seinen Berichten zu verbessern, wobei insbesondere die Fälle ...[+++]


4. stelt met tevredenheid vast dat de controleverslagen van de Rekenkamer meer gedetailleerde informatie bevatten dan in voorgaande jaren; spoort de Rekenkamer aan deze positieve lijn voort te zetten en de aspecten van doelmatigheidscontrole in haar jaarlijkse controleverslagen en haar speciale verslagen verder te ontwikkelen; dringt er bij de Rekenkamer op aan om elke keer als een agentschap daarom verzoekt over te gaan tot een gedachtewisseling waarin beide partijen worden gehoord, en de informatie en transparantie in haar verslagen te verbeteren, met name door melding te maken van gevallen waarin het agentschap ...[+++]

4. stellt mit Genugtuung fest, dass die Prüfberichte des Rechnungshofes nunmehr ausführlichere Informationen als in den vergangenen Jahren enthalten; fordert den Rechnungshof auf, diese positive Tendenz fortzusetzen und die Leistungsprüfungselemente weiterzuentwickeln, sowohl in seinen verschiedenen jährlichen Prüfberichten als auch in seinen Sonderberichten; fordert den Rechnungshof dazu auf, kontradiktorische Auseinandersetzungen zu fördern, wenn die Einrichtungen darum ersuchen, um so Information und Transparenz in seinen Berichten zu verbessern, wobei insbesondere die F ...[+++]


De organen van het Voesel- en Veterinair Bureau (VVB) voeren hun inspecties uit en de VVB-verslagen zijn openbaar, dus de mate waarin onze wetgeving wordt nageleefd, kan worden afgeleid uit die verslagen, die zelfs per land worden opgesteld.

Die Lebensmittel- und Veterinärämter (FVO) führen ihre Inspektionen durch, und ihre Berichte stehen der Öffentlichkeit zur Verfügung, weshalb das Ausmaß, in dem unsere Gesetze eingehalten werden, aus diesen Berichten abgeleitet werden kann, die sogar auf Einzellandbasis erstellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat alle fracties in dit Parlement zich zullen verenigen om morgen twee sterke verslagen af te leveren – de verslagen van mevrouw Figueiredo en de heer Romeva i Rueda – en ik hoop dat mevrouw Reding de moed zal hebben om deze verslagen om te zetten in daden, zelfs als er niet op voorhand een eenvoudige meerderheid is in de Raad.

Ich hoffe, dass alle Fraktionen in diesem Parlament geeint sind, um morgen zwei ausgezeichnete Berichte zu verabschieden – die Berichte von Frau Figueiredo und Herrn Romeva i Rueda –, und ich hoffe, dass Frau Reding den Mut hat, diese Berichte in die Tat umzusetzen, auch wenn es von vornherein nicht so leicht eine Mehrheit im Rat geben wird.


De verslagen zijn gebaseerd op begrotingsprognoses die de lidstaten zelf bij de Commissie hebben ingediend (BTP-kennisgevingen van april) en op de voorjaarsprognoses van de Commissie.

Die Berichte stützen sich auf Haushaltsprojektionen, die der Kommission von den Ländern selbst in den Datenmeldungen vom April unterbreitet wurden, sowie auf die eigene Frühjahrsprognose der Kommission.


Het probleem is dat de gegevens niet in alle gevallen een juist beeld van de situatie geven, aangezien ramingen van bestanden volgens wetenschappelijke verslagen vaak worden vertekend door onjuiste, te lage of zelfs ontbrekende vangstgegevens.

Ein Problem ist, dass die Daten die tatsächliche Situation nicht immer korrekt widerspiegeln, denn in wissenschaftlichen Berichten wird häufig angeprangert, dass genaue Bestandsabschätzungen durch falsche, zu niedrig oder sogar zu hoch angesetzte Meldungen beeinträchtigt werden.


Het onderhavige verslag heeft als titel: verslag over het jaarverslag 1998 van de Europese Commissie over de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen en fraudebestrijding. De rechtsgrondslag van dit verslag wordt gevormd door artikel 47 van het Reglement. Het verslag heeft evenwel voor 80% betrekking op OLAF, het Witboek, de hervorming en diverse onderwerpen die in andere verslagen en zelfs door andere commissies zijn behandeld.

Der vorliegende Bericht, dessen Titel lautet: „Jahresbericht 1998 der Kommission über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft“ und der den Artikel 47 GO als Rechtsgrundlage hat, beschäftigt sich zu 80 % mit OLAF, dem Weißbuch, der Reform und allen möglichen anderen Themen, die zu anderen Berichten gehören oder die in die Zuständigkeit anderer Ausschüsse fallen, aber in keinem Zusammenhang mit dem Thema stehen, das Herr Bösch behandeln sollte.


De voornaamste bijdragen in het kader van de nationale debatten zijn zelf via Futurum beschikbaar (specifieke verslagen, zoals het in Frankrijk door een groep van gekwalificeerde persoonlijkheden opgestelde verslag, witboeken, memoranda en bezinningsdocumenten die sinds de opening van het debat in verscheidene lidstaten zijn opgesteld).

Die wichtigsten Beiträge aus den nationalen Debatten sind ebenfalls via Futurum zugänglich (Fachberichte wie der einer Sachverständigengruppe in Frankreich, Weißbücher, Memoranda und Konzeptpapiere aus verschiedenen Mitgliedstaaten seit Eröffnung der Debatte).


Zij vond dat het nodig zal zijn te eisen - dat er een duidelijk tijdschema voor de realisering van de doelstellingen komt, - dat de verantwoordelijkheid van de partijen bij de overeenkomst duidelijk wordt vastgelegd, - dat er nauwlettend toezicht wordt uitgeoefend op en verslag wordt uitgebracht over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst - dat er een mogelijkheid is om de zogenaamde "free-riders" te ontmoedigen, - en dat de vrijwillige overeenkomst zelf en de verslagen over de uitvoering daarvan worden bekendgemaakt en door het publiek kunnen worden ingezien.

Sie unterstrich, daß es daher notwenig sei, - einen genauen Zeitplan für die Umsetzung der Zielsetzungen auszuarbeiten, - die Verantwortlichkeiten der betreffenden Parteien klar zu definieren, - die Umsetzung der Vereinbarung genau zu überwachen und in einem Bericht festzuhalten, - den sogenannten "Trittbrettfahrern" keine Chance zu geben, und - die freiwillige Vereinbarung selbst und die Berichte über ihre Umsetzung zu veröffentlichen und der Öffentlichkeit zugänglich zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen en zelfs' ->

Date index: 2021-06-26
w