Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene verslagen over de stand van zaken
Boekje verslagen van internationaal vervoer
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden
Verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren

Traduction de «verslagen van reimer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

Krankenakten führen


verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren | verslagen van werk met gebruikers van diensten bijhouden

Unterlagen zur Arbeit mit Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen führen


algemene verslagen over de stand van zaken

allgemeine Lageberichte | allgemeine Situationsberichte


deponering en inschrijving in het centrale register van goedgekeurde verslagen en adviezen

Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister


boekje verslagen van internationaal vervoer

Fahrtenberichtheft | Fahrtenberichtheft für grenzüberschreitende Beförderungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Ik sta volledig achter de twee door het Parlement aangenomen verslagen van Reimer Böge over de financiële steun uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering aan ontslagen werknemers in Litouwen, en ik ben andere collega's die hun steun hebben verleend dankbaar.

– Ich stimme den beiden Berichten von Reimer Böge, die durch das Parlament zur finanziellen Unterstützung von entlassenen Arbeitnehmern in Litauen aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung angenommen wurden, voll und ganz zu, und ich bin den anderen Kolleginnen und Kollegen, die diese Berichte unterstützt haben, dankbar.


De stemming over de verslagen van László Surján, Vladimír Maňka en Reimer Böge vindt donderdag plaats.

Die Abstimmungen über die Berichte der Herren Surján, Maňka und Böge finden am Donnerstag statt.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik neem het woord in dit debat over de gewijzigde begroting voor het jaar 2005 en het gebruik van het flexibiliteitsinstrument omdat ik ervan overtuigd ben dat de voorstellen in de verslagen van Salvador Garriga Polledo en Reimer Böge de Europese Unie in staat zullen stellen haar verplichtingen ten aanzien van de door de tsunami getroffen landen, na te komen.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich melde mich in dieser Aussprache über die Änderungsanträge zum Haushaltsplan für das Jahr 2005 sowie die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments zu Wort, weil ich der Meinung bin, dass die Vorschläge im Bericht Garriga Polledo und im Bericht Böge die Europäische Union in die Lage versetzen, ihre Verpflichtungen gegenüber den von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Ländern zu erfüllen.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik neem het woord in dit debat over de gewijzigde begroting voor het jaar 2005 en het gebruik van het flexibiliteitsinstrument omdat ik ervan overtuigd ben dat de voorstellen in de verslagen van Salvador Garriga Polledo en Reimer Böge de Europese Unie in staat zullen stellen haar verplichtingen ten aanzien van de door de tsunami getroffen landen, na te komen.

– (PL) Frau Präsidentin! Ich melde mich in dieser Aussprache über die Änderungsanträge zum Haushaltsplan für das Jahr 2005 sowie die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments zu Wort, weil ich der Meinung bin, dass die Vorschläge im Bericht Garriga Polledo und im Bericht Böge die Europäische Union in die Lage versetzen, ihre Verpflichtungen gegenüber den von der Tsunami-Katastrophe betroffenen Ländern zu erfüllen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen van reimer' ->

Date index: 2025-01-01
w