Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief OR-probleem
Financiële jaarrekeningen
Financiële overzichten
Financiële verslaggeving
Internationale normen voor financiële rapportage
Internationale normen voor financiële verslaggeving
Parlementair journalist
Politiek journalist
Politiek verslaggeefster
Politiek verslaggever
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Verslaggever
Verslaggevers zonder grenzen
XOR-probleem

Vertaling van "verslaggever het probleem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


probleem van geestelijke belasting

psychische Belastung


probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art






verslaggeving op basis van de waarde in het economisch verkeer | waarderingsmethode gebaseerd op de waarde in het economisch verkeer

beizulegender Zeitwert | Bilanzierung zum beizulegenden Zeitwert | Rechnungslegung auf der Grundlage des beizulegenden Zeitwerts


internationale normen voor financiële verslaggeving | internationale normen voor financiële rapportage | internationale standaarden voor financiële verslaglegging

internationale Rechnungslegungsstandards | internationale Rechnungslegungsvorschriften


financiële overzichten | financiële jaarrekeningen | financiële verslaggeving

Geschäftsbericht | Jahresabschluss


politiek verslaggeefster | politiek verslaggever | parlementair journalist | politiek journalist

Politikjournalist | Politische Journalistin | Politikjournalist/Politikjournalistin | Politischer Journalist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Q. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting een groot probleem vormt in Rusland en dat Rusland op de index van Verslaggevers zonder Grenzen de 148e plaats inneemt (van 179); overwegende dat het voornemen bestaat in de Doema een voorstel in te dienen om de wet betreffende "buitenlandse agenten" uit te breiden naar de media; overwegende dat een dergelijke wet de overheid in staat zou stellen de media streng te controleren en in de praktijk een beperking van de mediavrijheid zou betekenen;

Q. in der Erwägung, dass die Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung ein erhebliches Problem in Russland ist und dass Russland in der diesbezüglichen Rangliste von Reporter ohne Grenzen bei 179 aufgeführten Ländern auf Platz 148 geführt wird; in der Erwägung, dass ein Vorschlag, den Begriff „ausländische Agenten“ auf Massenmedien auszudehnen, in die Duma eingebracht werden soll; in der Erwägung, dass der Staat durch eine derartige Rechtsvorschrift die Medien streng kontrollieren könnte und die Freiheit der Medien dadurch in der Praxis eingeschränkt würde;


In dat opzicht heeft de verslaggever het probleem wel op een geschikte manier benaderd. Ze heeft namelijk getracht om de beleidsgebieden van 2020 in de begroting te integreren.

Wir können jedoch über Grundsätze sprechen. Und in dieser Hinsicht ist die Berichterstatterin die Sache teilweise sehr geschickt angegangen, indem sie versucht hat, die Strategie 2020 in den Haushaltsplan einzubeziehen.


Twee Roemeense districten hebben een vertegenwoordiging in Brussel geopend, maar volgens een van de verslaggevers uit de hoofdstad is het probleem hiermee dat de meerderheid van de bevolking van de twee districten tot een andere etnische groep behoort dan de meerderheid van de Roemeense bevolking.

Zwei rumänische Landkreise eröffneten eine Vertretung in Brüssel, nach Aussage eines Journalisten, der in der Hauptstadt arbeitet, bestehe das Problem jedoch darin, dass die Mehrheit der Bevölkerung der betroffenen Landkreise nicht derselben ethnischen Gruppe angehört wie die Mehrheit der rumänischen Bevölkerung.


Ik zou graag de Europese Commissie willen verzoeken om snel te handelen ten aanzien van het probleem waarmee de geaccrediteerde Spaanse pers in het Koninkrijk Marokko het van doen heeft: de Marokkaanse regering onderdrukt en dreigt de Spaanse geaccrediteerde pers uit te wijzen vanwege haar verslaggeving inzake het conflict in de Sahara.

Ich möchte die Europäische Kommission ersuchen, im Zusammenhang mit dem Problem, das die akkreditierte spanische Presse derzeit im Königreich Marokko erlebt, rasch tätig zu werden: Die marokkanische Regierung nötigt die akkreditierte Presse Spaniens und droht ihr mit Ausweisung, weil sie über den Sahara-Konflikt berichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de gehele eerste ronde vormde het werken door asielzoekers een ernstig probleem, waarbij de verslaggeving in de media over asielzoekers steeds vijandelijker werd.

Während der gesamten ersten Runde stellten die Begleitumstände der Aktivitäten im Bereich Asylbewerber eine Herausforderung dar, angesichts der Tatsache, dass die Medien sich der Problematik gegenüber zunehmend feindselig verhielten.


Tijdens de gehele eerste ronde vormde het werken door asielzoekers een ernstig probleem, waarbij de verslaggeving in de media over asielzoekers steeds vijandelijker werd.

Während der gesamten ersten Runde stellten die Begleitumstände der Aktivitäten im Bereich Asylbewerber eine Herausforderung dar, angesichts der Tatsache, dass die Medien sich der Problematik gegenüber zunehmend feindselig verhielten.


w