Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaar deel
Beschikbaar gedeelte der goederen
Beschikbaar saldo
Bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling
Bruto beschikbaar nationaal inkomen
Bruto nationaal beschikbaar inkomen
Projectinformatie beheren
Projectinformatie managen
Projectinformatie organiseren
Versnelde duurzaamheidsproef
Versnelde prejudiciële procedure
Versnelde procedure
Versnelde verouderingsproef
Werken met e-diensten die beschikbaar zijn voor klanten

Traduction de «versneld beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
versnelde duurzaamheidsproef | versnelde verouderingsproef

2) beschleunigte Alterungspruefung | beschleunigter Bewitterungstest | Schnellalterungspruefung


versnelde prejudiciële procedure | versnelde procedure

beschleunigtes Verfahren | beschleunigtes Vorabentscheidungsverfahren


bruto beschikbaar nationaal inkomen | bruto nationaal beschikbaar inkomen

verfügbares Bruttovolkseinkommen | Verfügbares Einkommen insgesamt (brutto)


beschikbaar gedeelte der goederen

frei verfügbarer Vermögensteil






werken met e-diensten die beschikbaar zijn voor klanten

mit Kunden und Kundinnen zur Verfügung stehenden elektronischen Diensten arbeiten


bijzondere kenmerken van items beschikbaar voor veiling

Besonderheiten der zur Versteigerung verfügbaren Artikel


projectinformatie managen | projectinformatie organiseren | juiste en relevante projectgegevens beschikbaar stellen aan alle betrokken partijen | projectinformatie beheren

Projektinformationen verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De versnelde procedure wordt ingevoerd vanwege de buitengewoon dringende noodzaak om het gebrek aan enerzijds investeringen in de EU en anderzijds risicofinanciering voor economisch levensvatbare projecten aan te pakken (een probleem dat het EFSI moet oplossen met het mobiliseren van particuliere investeringen) en in het kader daarvan specifieke financiering beschikbaar te stellen.

Das beschleunigte Verfahren trägt der außerordentlichen Dringlichkeit Rechnung, dass die derzeit in der EU bestehenden Investitionslücken und der Mangel an Risikokapital für wirtschaftlich tragfähige Vorhaben behoben werden müssen (für die der EFSI private Investitionen mobilisieren soll) und dass die bereitgestellte Finanzierung besonderer Formen bedarf.


Zij zal dit geld versneld beschikbaar stellen, zodat de lidstaten in 2009-2010 geen medefinanciering hoeven te verstrekken.

Außerdem wird sie die Auszahlung von Mitteln vorziehen, und im Zeitraum 2009-2010 wird auf die Kofinanzierung durch die Mitgliedstaaten verzichtet.


“Zo stellen wij miljarden euro’s aan EU-steun voor herscholing versneld beschikbaar uit het Europees Sociaal Fonds, dat jaarlijks al meer dan negen miljoen mensen helpt een baan te vinden.

„So beschleunigen wir beispielsweise die Auszahlung von EU-Hilfen in Milliardenhöhe für Umschulungsmaßnahmen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds, der bereits jährlich mehr als 9 Millionen Menschen hilft, einen Arbeitsplatz zu finden.


1. verzoekt de bij het besluit en de tenuitvoerlegging hiervan betrokken instellingen het nodige te doen om de middelen uit het fonds versneld beschikbaar te stellen;

1. fordert die am Prozess der Beschlussfassung und Durchführung beteiligten Organe auf, die notwendigen Bemühungen zu unternehmen, um die Inanspruchnahme des Fonds zu beschleunigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. verzoekt de bij het besluit en de tenuitvoerlegging hiervan betrokken instellingen het nodige te doen om de middelen uit het fonds versneld beschikbaar te stellen;

1. fordert die am Prozess der Beschlussfassung und Durchführung beteiligten Organe auf, die notwendigen Bemühungen zu unternehmen, um die Inanspruchnahme des Fonds zu beschleunigen;


1. verzoekt de betrokken instellingen het nodige te doen om de middelen uit het fonds versneld beschikbaar te stellen;

1. fordert die beteiligten Institutionen auf, die notwendigen Bemühungen zur Beschleunigung der Inanspruchnahme des Fonds zu unternehmen;


Op de derde plaats, versterking van de mogelijkheden voor het midden- en kleinbedrijf om rechtstreeks uit deze fondsen te putten. Publieke kennis moet versneld beschikbaar komen van het midden- en kleinbedrijf, ik wijs ook op de kennis-vouchers.

Drittens sollte es den KMU vermehrt möglich sein, diese Fonds direkt in Anspruch zu nehmen. Ihnen muss das Wissen, das durch Finanzierung aus öffentlichen Mitteln gewonnen wurde, beispielsweise durch Einsatz von „Wissensgutscheinen“ schneller zur Verfügung gestellt werden.


5. benadrukt dat de procedure om toegang te krijgen tot EU-middelen voor het herstel van landbouwgronden na overstromingen en branden moet worden versneld en dat er meer financiële middelen beschikbaar gesteld moeten worden voor bescherming tegen overstromingen; vraagt de Commissie en de lidstaten om een overzicht van de beste werkwijzen op te maken en voor elke partij beschikbaar te stellen, met inachtneming van de laatste stand van het onderzoek naar het toegenomen gevaar voor overstromingen en bosbranden als gevolg van de gebruikswijze van land en woongebieden en de droog ...[+++]

5. unterstreicht die Notwendigkeit, das Verfahren des Zugriffs auf EU-Mittel für die erneute Nutzbarmachung von Agrarland nach Überschwemmungen und Bränden und für die Bereitstellung von mehr Finanzhilfe für den Bau von Hochwasserschutzanlagen zu beschleunigen; fordert die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die bewährten Verfahren im Lichte der letzten Forschungsarbeiten über die zunehmende Gefahr von Überschwemmungen und Waldbränden, die durch die Art und Weise des Umgangs mit Land und Lebensräumen und der Handhabung der Entwässerung verursacht werden, zu überprüfen und auszutauschen; legt den Mitgliedstaaten nahe, di ...[+++]


Om er voor te zorgen dat de politiemacht zo snel en zo doeltreffend mogelijk operationeel wordt, maakt de Gemeenschap gebruik van versnelde procedures zodat de financiële middelen zo spoedig mogelijk beschikbaar komen.

Angesichts der Dringlichkeit eines raschen und effizienten Aufbaus der Polizeikräfte greift die Gemeinschaft auf beschleunigte Verfahren zurück, um die Mittel schnell verfügbar zu machen.


Hij is van mening dat op grond van deze analyse een groot deel van de marge die vanaf 2002 waarschijnlijk beschikbaar zal komen, gebruikt zou moeten worden voor versnelde schuldafbouw.

Er ist der Ansicht, dass es aufgrund dieser Analyse gerechtfertigt wäre, die voraussichtlich ab 2002 verfügbaren Spielräume zu einem guten Teil für eine beschleunigte Schuldensenkung zu verwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versneld beschikbaar' ->

Date index: 2021-02-24
w