Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versterken en tevens mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Door een kader te creëren voor activiteiten die tot doel hebben de belastingdiensten efficiënter te laten functioneren, het concurrentievermogen van de bedrijven te versterken, de werkgelegenheid te bevorderen en de financiële en economische belangen van de lidstaten van de Unie en van de belastingbetalers te helpen beschermen, zal Fiscalis 2020 het functioneren van de belastingstelsels in de interne markt actief versterken en tevens bijdragen tot het g ...[+++]

Durch die Schaffung eines Rahmens für Tätigkeiten, die darauf abzielen, die Steuerbehörden effizienter zu machen, die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen zu steigern, die Beschäftigung zu fördern und zum Schutz der finanziellen und wirtschaftlichen Interessen der Mitgliedstaaten der Union und der Steuerzahler beizutragen, wird Fiscalis 2020 die Funktionsweise der Steuersysteme im Binnenmarkt aktiv stärken und gleichzeitig einen Beitrag zum schrittweisen Abbau der bestehenden Markthemmnisse und -verzerrungen im Binnenmarkt leisten.


N. overwegende dat respect voor taalkundige verscheidenheid een positieve bijdrage levert aan de sociale cohesie door wederzijds begrip, zelfrespect en een open houding te versterken, en tevens overwegende dat taalkundige diversiteit de toegankelijkheid van culturen bevordert en de creativiteit en de verwerving van interculturele vaardigheden ten goede komt, alsook de samenwerking tussen volkeren en landen;

N. in der Erwägung, dass mit der Achtung der Sprachenvielfalt ein positiver Beitrag zum sozialen Zusammenhalt geleistet wird, weil dadurch das gegenseitige Verständnis, das Selbstbewusstsein und die Offenheit zunehmen; in der Erwägung, dass mit der Sprachenvielfalt der Zugang zur Kultur gefördert wird, ein Beitrag zu Kreativität und zur Erlangung interkultureller Kompetenzen geleistet sowie die Zusammenarbeit von Völkern und Staaten vorangebracht wird;


13. WIJST EROP dat geloofwaardige strategieën voor begrotingsaanpassing, die stevig zijn verankerd in doeltreffende governancekaders, het vertrouwen versterken en een tempe­rende uitwerking hebben op de kortetermijngevolgen van de begrotingsconsolidatie voor de groei, die verder dienen te worden ingeperkt aan de hand van een passende mix van maatregelen langs zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de regeringsbegrotingen; en BENADRUKT dat er behoefte is aan een algemene, groeivriendelijke mix van inkomsten en uitgaven, met doelgerichte beschermende ...[+++]

13. ERINNERT DARAN, dass glaubwürdige, auf wirksame Steuerungsrahmen gestützte Haus­haltsanpassungsstrategien das Vertrauen stärken und dadurch die kurzfristigen Aus­wirkungen der Haushaltskonsolidierung auf das Wachstum mildern, die zudem durch eine geeignete Kombination von Maßnahmen auf Ausgaben- und Einnahmenseite der Staats­haushalte zusätzlich eingedämmt werden sollten, und BETONT, dass es notwendig ist, eine Kombination von ...[+++]


De rapporteur ziet in een wet bestuursprocesrecht een kans om de legitimatie van de Unie te versterken en tevens de burgers en rechtspersonen duidelijker rechten en meer rechtszekerheid te verschaffen in hun relaties met de administratie van de Unie.

Nach Auffassung des Berichterstatters könnte ein Verwaltungsverfahrensrecht die Legitimität der Europäischen Union stärken und gleichzeitig für die Bürger und juristischen Personen klarere Rechte und mehr Rechtssicherheit in ihren Beziehungen zur EU-Verwaltung schaffen.


15. acht het van groot belang dat er binnen het uitbreidingsbeleid ruime aandacht besteed wordt aan de opbouw van een doeltreffend, onafhankelijk en onpartijdig rechtssysteem en een transparant democratisch politiek systeem die de rechtsstaat kunnen versterken; benadrukt tevens het belang van alle vormen van vrijheid van meningsuiting, en de noodzaak de mediavrijheid bij de wet en in de praktijk te garanderen en corruptie en georganiseerde misdaad effectief te bestrijden;

15. erachtet es für wichtig, dass der Aufbau eines effizienten, unabhängigen und unparteiischen Justizsystems sowie eines transparenten demokratischen politischen Systems, die die Rechtsstaatlichkeit stärken können, als Teil der Erweiterungspolitik angemessene Priorität beikommt; unterstreicht gleichzeitig die Bedeutung jeder Form von Meinungsfreiheit, die Notwendigkeit der Sicherung der Medienfreiheit per Gesetz und in der Praxis sowie der effektiven Bekämpfung von Korruption und organisiertem Verbrechen;


Tot slot wil ik nog opmerken dat de Plan D-initiatieven, waaronder de raadplegingen van burgers, ook nieuwe ideeën opleveren om de band met de burger te versterken en tevens mensen erbij te betrekken die niet tot politieke partijen of maatschappelijke organisaties behoren, teneinde voor een daadwerkelijk open raadpleging te zorgen.

Lassen Sie mich schließlich hinzufügen, dass die Initiative Plan D, einschließlich der Bürgerkonferenzen, auch neue Ideen dazu bietet, wie man mit den Bürgerinnen und Bürgern ins Gespräch kommt und diejenigen miteinbezieht, die nicht schon zu einer politischen Partei oder zivilgesellschaftlichen Organisation gehören, um sicherzustellen, dass wir eine wirklich offene Anhörung haben.


Informatiemaatschappijtechnologieën: doel is de belangrijkste informatietechnologieën te ontwikkelen om het Europese bedrijfsleven te versterken en de mensen in geheel Europa meer te laten profiteren van de ontwikkeling van de op kennis gebaseerde maatschappij.

Technologien für die Informationsgesellschaft: In diesem Bereich geht es darum, die entscheidenden Informationstechnologien zu entwickeln und so die industrielle Wettbewerbsfähigkeit Europas zu stärken und es den Bürgern überall in der EU zu ermöglichen, uneingeschränkten Nutzen aus der Entwicklung der Wissensgesellschaft zu ziehen.


Uitgaande van het stabiele macro-economische raamwerk dat tot stand werd gebracht, stelt de Commissie voor van de gunstige economische vooruitzichten te profiteren om: de economische hervormingen voort te zetten om Europa op de kenniseconomie voor te bereiden en het Europees sociaal model te versterken door in mensen te investeren.

Die Kommission schlägt vor, auf den bereits erzielten stabilen makroökonomischen Rahmenbedingungen aufzubauen und die günstigen Wirtschaftsaussichten zu nutzen, um die Wirtschaftsreformen fortzusetzen, Europa auf die Wissensgesellschaft vorzubereiten und das europäische Gesellschaftsmodell durch Investitionen in die Menschen zu stärken.


Ik heet deze drie landen dus welkom, en ik ben ervan overtuigd dat hun toetreding het communautaire elan zal versterken en tevens een bewijs is van de kracht en de aantrekkingskracht van de Economische en Monetaire Unie.

Ich möchte also diese drei Länder willkommen heißen, deren Beitritt die Gemeinschaftsdynamik verstärken wird und die Kraft und Anziehung der Wirtschafts- und Währungsunion unter Beweis stellt.


Tegen deze achtergrond benadrukte de heer Christophersen de noodzaak om de gezamenlijke actie ter verbetering van de groei en de werkgelegenheid te versterken, en tevens structurele maatregelen te nemen om het werkgelegenheidscheppend vermogen van de Gemeenschap te vergroten.

Vor diesem Hintergrund ermahnte das Kommissionsmitglied die Mitgliedstaaten, sich stärker als bisher gemeinsam für die Förderung von Wachstum und Beschäftigung einzusetzten, und forderte u.a. strukturpolitische Maßnahmen zur Unterstützung der Gemeinschaft bei der Schaffung neuer Arbeitsplätze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versterken en tevens mensen' ->

Date index: 2023-10-22
w