Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Documentverschaffing
Doorgeleiding
Doorreis
Doortocht
Doorzenden van een document
Geneesmiddelen verstrekken
Land van doorreis
Loonbrieven verstrekken
Loonstroken verstrekken
Medicatie verstrekken
Medicijnen verstrekken
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Salarisstroken verstrekken
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Vertaling van "verstrekken voor hun doorreis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
loonbrieven verstrekken | loonstroken verstrekken | salarisstroken verstrekken

Gehaltsschecks zuweisen


medicatie verstrekken | geneesmiddelen verstrekken | medicijnen verstrekken

Medizin ausgeben


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln


weigering om in te stappen bij doorreis voor verwijdering

Weigerung, beim Transit die Weiterreise zum Zwecke der Rückführung anzutreten


doorgeleiding | doorreis | doortocht

Durchbeförderung | Durchlieferung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Dienen de diensten van de gezondheidszorg bedoeld in artikel 2, lid 2, f), en de sociale diensten bedoeld in artikel 2, lid 2, j), van richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 ' betreffende diensten op de interne markt ' in die zin te worden geïnterpreteerd dat van het toepassingsgebied van de richtlijn de centra voor dagopvang, in de zin van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, zouden zijn uitgesloten, in zoverre zij aangepaste ondersteuning en verzorging ...[+++]

« Sind die Gesundheitsdienstleistungen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe f und die sozialen Dienstleistungen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe j der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 ' über Dienstleistungen im Binnenmarkt ' so auszulegen, dass die Tagesbetreuungszentren im Sinne der Ordonnanz der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission vom 24. April 2008 über die Einrichtungen für die Aufnahme und Betreuung von Senioren insofern, als sie eine dem Selbständigkeitsverlust von Senioren angepasste Hilfe und Pflege erteilen, sowie die Nachtbetreuungszentren im Sinne derselben ...[+++]


Hieruit vloeit voort dat, hoewel zij op geldige wijze bijstand bij tabaksontwenning kunnen verstrekken, de erelonen met betrekking tot hun verstrekkingen niet het voorwerp kunnen uitmaken van een terugbetaling door de gezondheidszorgverzekeraar.

Hieraus ergibt sich, dass, obwohl sie eine gültige Hilfe bei der Raucherentwöhnung bieten können, die Honorare bezüglich ihrer Leistungen nicht Gegenstand einer Erstattung durch die Gesundheitspflegeversicherung sein können.


Aangezien de onderhoudskosten, ter uitvoering van artikel 84, § 2, van de Interneringswet 2014, enkel kunnen worden opgelegd aan geïnterneerden, of aan hen die in hun levensonderhoud dienen te voorzien, die worden opgenomen in de door de bevoegde overheid erkende inrichtingen die zijn georganiseerd door een privé-instelling, door een gemeenschap of een gewest of door een lokale overheid, die in staat zijn aan die geïnterneerde personen de gepaste zorg te verstrekken en die ee ...[+++]

Da die Unterhaltskosten, in Ausführung von Artikel 84 § 2 des Internierungsgesetzes 2014, nur Internierten oder denjenigen, die für ihren Lebensunterhalt aufkommen müssen, auferlegt werden können, die in den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen aufgenommen werden, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, die imstande sind, den internierten Personen die geeignete Pflege zu erteilen, und die ein Zusammenarbeitsabkommen in Bezug auf die Anwendung des Internierungsgesetzes 2014 geschlossen haben, ist die Benachteiligung auf das Geset ...[+++]


« Dienen de diensten van de gezondheidszorg bedoeld in artikel 2, lid 2, f), en de sociale diensten bedoeld in artikel 2, lid 2, j), van richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 ' betreffende diensten op de interne markt ' in die zin te worden geïnterpreteerd dat van het toepassingsgebied van de richtlijn de centra voor dagopvang, in de zin van de ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, zouden zijn uitgesloten, in zoverre zij aangepaste ondersteuning en verzorging ...[+++]

« Sind die Gesundheitsdienstleistungen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe f und die sozialen Dienstleistungen im Sinne von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe j) der Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 ' über Dienstleistungen im Binnenmarkt ' so auszulegen, dass die Tagesbetreuungszentren im Sinne der Ordonnanz der Gemeinsamen Gemeinschaftskommission vom 24. April 2008 über die Einrichtungen für die Aufnahme und Betreuung von Senioren insofern, als sie eine dem Selbständigkeitsverlust von Senioren angepasste Hilfe und Pflege erteilen, sowie die Nachtbetreuungszentren im Sinne derselben O ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 - Indien de dienstverrichters in een informatiedocument hun diensten uitvoerig beschrijven, moeten zij informatie verstrekken over hun multidisciplinaire activiteiten en partnerschappen die rechtstreeks verband houden met de betrokken dienst, en over de maatregelen die zij ter voorkoming van belangenconflicten hebben genomen.

§ 2 - Beschreiben die Dienstleistungserbringer ihre Dienstleistungen ausführlich in einer Informationsunterlage, haben sie darin Informationen über ihre multidisziplinären Tätigkeiten und Partnerschaften, die in direkter Verbindung zu der fraglichen Dienstleistung stehen, und über die Massnahmen, die sie ergriffen haben, um Interessenkonflikte zu vermeiden, aufzunehmen.


1° de privé arbeidsbemiddelingsbureaus die zonder regelmatige erkenning op het vlak van de zoek naar een arbeidsplaats dienstverleningen verstrekken of hun activiteiten voortzetten ondanks schorsing of intrekking van de erkenning met toepassing van artikel 17;

1. die privaten Arbeitsvermittler, die ohne reguläre Zulassung eine Arbeitsvermittlung erbringen oder trotz Aussetzung oder Entzug der Zulassung in Anwendung von Artikel 17 ihre Tätigkeit fortführen.


J. overwegende dat het besluit van de regering van november 2005 om Tibetaanse vluchtelingen niet langer uitreisvisa te verstrekken voor hun doorreis naar India tot gevolg heeft dat honderden Tibetanen in Nepal zijn gestrand en de overbezetting in het opvangkamp voor Tibetanen in Kathmandu verder heeft vergroot,

J. unter Hinweis darauf, dass infolge der Entscheidung der Regierung vom November 2005, die Ausstellung von Ausreiseerlaubnissen für tibetische Flüchtlinge zwecks Weiterreise nach Indien auszusetzen, Hunderte von Tibetern in Nepal festsaßen, wodurch die erhebliche Überbelegung einer Auffangeinrichtung für Tibeter in Katmandu noch verschlimmert wurde,


J. overwegende dat het besluit van de regering van november 2005 om Tibetaanse vluchtelingen niet langer uitreisvisa te verstrekken voor hun doorreis naar India tot gevolg heeft dat honderden Tibetanen in Nepal zijn gestrand en de overbezetting in het opvangkamp voor Tibetanen in Kathmandu verder heeft vergroot,

J. unter Hinweis darauf, dass infolge der Entscheidung der Regierung vom November 2005, die Ausstellung von Ausreiseerlaubnissen für tibetische Flüchtlinge zwecks Weiterreise nach Indien auszusetzen, Hunderte von Tibetern in Nepal festsaßen, wodurch die erhebliche Überbelegung einer Auffangeinrichtung für Tibeter in Katmandu noch verschlimmert wurde,


J. overwegende dat het besluit van de regering van Nepal van november 2005 om Tibetaanse vluchtelingen niet langer uitreisvisa te verstrekken voor hun doorreis naar India tot gevolg heeft dat honderden Tibetanen in Nepal zijn gestrand en de overbezetting in het opvangkamp voor Tibetanen in Kathmandu verder heeft vergroot,

J. unter Hinweis darauf, dass infolge der Entscheidung der nepalesischen Regierung vom November 2005, die Ausstellung von Ausreiseerlaubnissen für tibetische Flüchtlinge zwecks Weiterreise nach Indien auszusetzen, Hunderte von Tibetern in Nepal festsaßen, wodurch die erhebliche Überbelegung einer Auffangeinrichtung für Tibeter in Katmandu noch verschlimmert wurde,


samenwerking bij het verzamelen van informatie over het land van herkomst, eerder verblijf of doorreis en het verstrekken van die informatie aan potentiële terugkeerders;

Zusammenarbeit bei der Zusammenstellung von Informationen über das Herkunftsland, das Land des vorherigen Aufenthalts oder das Transitland und der Weiterleitung dieser Informationen an potenzielle Rückkehrer;


w