Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrippen in een taal vertalen
Bladzijden op de beeldschermen reserveren
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Katernmerkmachine
Machine voor het nummeren van bladzijden
Plannen omzetten in daden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Tags vertalen

Traduction de «vertalen bladzijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladzijden op de beeldschermen reserveren

Seiten auf den Bildschirmen mieten


katernmerkmachine | machine om bladzijden van boeken of brochures van tekens te voorzien

Signaturdruckmaschine


machine voor het nummeren van bladzijden

Paginier-oder Foliiermaschine


een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln




begrippen in een taal vertalen

Sprachkonzepte übersetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. juicht de initiatieven toe die de Commissie in het kader van de uitbreiding heeft ontplooid om de voorbereidende werkzaamheden op bestuurlijk niveau te vereenvoudigen door het aantal te vertalen bladzijden te verminderen en spoort haar aan op deze lijn voort te gaan;

9. begrüßt die Initiativen der Kommission mit dem Ziel, die administrativen Vorbereitungsarbeiten im Vorfeld der Erweiterung zu vereinfachen, indem sie die Zahl der zu übersetzenden Seiten reduziert hat; fordert die Kommission auf, sich weiter in diesem Sinne zu bemühen;


26. is van oordeel dat er ruimte is voor verdere productiviteitsstijgingen en verdere specialisatie bij de vertaaldiensten van alle instellingen, met inbegrip van het Parlement; is het ermee eens dat de beste praktijk in bepaalde sectoren als prestatiedoelstelling voor iedereen zou moeten worden genomen; is tevens van oordeel dat de herziening van de werkmethoden van het Parlement tot een daling van het totale aantal te vertalen bladzijden moet leiden; besluit € 1 miljoen uit post 1872 ("Vertaal- en typewerk en ander werk door derden”) in de reserve te plaatsen; wijst erop dat deze kredieten enkel mogen worden vrijgegeven als de beho ...[+++]

26. vertritt die Auffassung, dass Raum für weitere Produktivitätssteigerungen und weitere Spezialisierung in den Übersetzungsdiensten aller Institutionen einschließlich desjenigen des Parlaments ist; stimmt zu, dass die besten Praktiken in einigen Abteilungen als Leistungsziel für alle gelten sollten; vertritt ferner die Auffassung, dass die Überprüfung der Arbeitsmethoden des Parlaments zu einer Reduzierung der zu übersetzenden Gesamtseitenzahl führen sollte; beschließt, 1 Mio. € für Posten 1872 ("Auf Dienstleistungsbasis entlohntes Personal sowie nach außerhalb zu vergebende Übersetzungs- und Schreibarbeiten“) in die Reserve einzustellen; weist darauf ...[+++]


37. is van mening dat op efficiëntere wijze gebruik kan worden gemaakt van de gezamenlijke vertaaldienst van de Comités; wijst erop dat de regels inzake de lengte van documenten moeten worden aangescherpt om het aantal te vertalen bladzijden te verminderen; heeft derhalve besloten de vermelding "te schrappen " (overeenkomstig artikel 55, lid 2 van de Financieel Reglement) toe te voegen aan 11 LA4- en 11 C1-posten ; wenst vóór 31 december 2000 te worden ingelicht over de maatregelen die de Comités zullen nemen naar aanleiding van de aanbevelingen in het verslag van 4 augustus 2000 over de vertaaldienst van de twee comités,

37. ist der Ansicht, dass der gemeinsame Übersetzungsdienst der beiden Ausschüsse effizienter genutzt werden könnte; weist darauf hin, dass die Vorschriften für den Umfang von Dokumenten strikter sein müssten, um die Gesamtzahl zu übersetzender Seiten zu reduzieren; hat daher beschlossen, (gemäß Artikel 55 Absatz 2 der Haushaltsordnung) die Erläuterung " künftig wegfallend“ für 11 LA4- und 11 C1-Stellen hinzuzufügen ; verlangt, bis 31. Dezember 2000 über die Maßnahmen unterrichtet zu werden, die die Ausschüsse im Zuge der Weiterbe ...[+++]


Analyse de la gestion financière" niet in alle talen te willen vertalen, omdat dit document meer dan 400 bladzijden lang is.

Analyse de la Gestion Financière“ in alle Sprachen übersetzen zu lassen, mit der Begründung, das Dokument sei über 400 Seiten lang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertalen bladzijden' ->

Date index: 2024-02-01
w