Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf met veel zorg beheren
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Leukocytose
Onderneming met veel zorg beheren
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Plannen omzetten in daden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Tags vertalen
Te veel witte bloedcellen
Veel-op-veel associatie
Veel-op-veel-associatie

Vertaling van "vertalen is veel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bedrijf met veel zorg beheren | onderneming met veel zorg beheren

ein Unternehmen mit großer Sorgfalt führen


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


veel-op-veel-associatie

mehrmehrdeutige Abbildung | vielvieldeutige Abbildung


leukocytose | te veel witte bloedcellen

Leukozytose | Vermehrung der Leukozytenzahl






een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het vertalen wordt meteen duidelijk dat elke taal een specifieke culturele context heeft, vertalen is veel meer dan het vervangen van een woord in de ene taal door het equivalent in een andere.

Beim Übersetzen wird einem sofort klar, dass es nicht nur darum geht, ein Wort durch ein anderes zu ersetzen, sondern dass der jeweilige kulturelle Kontext, den eine Sprache transportiert, mitberücksichtigt werden muss.


Vanaf 1 november, de eerste werkdag, heeft het college van 28 commissarissen veel werk verzet om dit politieke programma te vertalen in een concreet werkprogramma.

Das Kollegium aus 28 Kommissionsmitgliedern hat seit seinem Amtsantritt am 1. November intensiv an der Umsetzung seines politischen Programms in ein konkretes Arbeitsprogramm gearbeitet.


"Ik feliciteer de uitzonderlijke winnaars van dit jaar en hoop dat zij onze steun voor literair vertalen gebruiken zodat zo veel mogelijk lezers in zo veel mogelijk talen hun boek kunnen lezen.

„Ich gratuliere allen diesjährigen Preisträgern zu ihrer außergewöhnlichen literarischen Leistung und hoffe, dass sie die von uns gewährte Unterstützung für literarische Übersetzung zu nutzen wissen, damit ein möglichst großer Leserkreis sich ihre Werke in möglichst vielen Sprachen erschließen kann.


Deze nieuwe aanpak vraagt ​​om een nieuwe "identiteit" en dus wordt nu een wedstrijd georganiseerd om een naam te vinden die gemakkelijk met onderzoek en innovatie kan worden geassocieerd en ook origineel is, gemakkelijk te onthouden is, goed in de mond ligt, gemakkelijk te spellen is en ofwel in veel talen bruikbaar is of gemakkelijk te vertalen is.

Dieser neue Ansatz erfordert eine neue „Identität“. Daher wird nun ein Wettbewerb ausgeschrieben, bei dem ein Name gesucht wird, den man mit Forschung und Innovation in Zusammenhang bringt und der außerdem originell, einprägsam sowie leicht auszusprechen und zu buchstabieren ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hebben we altijd een probleem: wanneer we een octrooi in alle talen laten vertalen, brengt dat niet alleen het risico op rechtsgeschillen in bepaalde lidstaten met zich mee: kleine en middelgrote bedrijven kunnen eigenlijk nooit aanspraak maken op dit octrooi, omdat het veel te duur wordt.

Vor diesem Hintergrund haben wir immer das Problem, dass kleine und mittelständische Unternehmen, wenn wir ein Patent in alle Sprachen übersetzen lassen, unabhängig von dem Risiko der Rechtsstreitigkeiten, die es in den diversen Mitgliedstaaten geben könnte, mit diesem Patent eigentlich nichts anfangen können, weil es viel zu teuer wird.


Veel universiteiten bieden al opleidingen die studenten niet alleen leren te vertalen, maar ook hoe zij een bedrijf moeten runnen.

An vielen Hochschulen werden Studierenden der Übersetzungswissenschaft jetzt auch Managementkenntnisse vermittelt.


Ik vind dat wij die verhalen moeten neerschrijven en in vele talen moeten vertalen, omdat het volgens mij in veel lidstaten gebeurt dat jonge ambtenaren een dossier hebben en er verschillende verslagen over voorbereiden.

Ich finde, wir sollten das aufschreiben und in viele Sprachen übersetzen, denn ich glaube, es passiert in vielen Mitgliedstaaten, dass junge Beamte einen Vorgang bearbeiten und mehrere Berichte darüber schreiben.


50. dringt aan op harmonisering van de wetgeving in de lidstaten ten aanzien van de talen die op het etiket moeten worden vermeld, zodat de productenten zich niet genoopt zullen zien de tekst van bepaalde informatie naar andere talen te vertalen in gevallen waarin de in het land van bestemming gebruikte termen zeer veel op die van de oorspronkelijke taal lijken en er derhalve geen risico is op verwarring bij de consument;

50. fordert, dass die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Sprachregelung für die Etikettierung so harmonisiert werden, dass die Marktakteure nicht gezwungen sind, bestimmte Informationen in andere Sprachen zu übersetzen, wenn im Ausfuhrland ein sehr ähnlicher Begriff verwendet wird und daher keine Gefahr besteht, dass die Angaben für die Verbraucher verwirrend sind;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had mijn bijdrage graag willen openen met de titel van een stuk van Shakespeare: Much ado about nothing, dat je zou kunnen vertalen met "Veel herrie om niets".

– Herr Präsident! Ich würde ja gerne meine Rede beginnen mit dem Titel eines Shakespeare-Schauspiels „Viel Lärm um nichts“, aber leider wäre das völlig unpassend.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had mijn bijdrage graag willen openen met de titel van een stuk van Shakespeare: Much ado about nothing , dat je zou kunnen vertalen met "Veel herrie om niets".

– Herr Präsident! Ich würde ja gerne meine Rede beginnen mit dem Titel eines Shakespeare-Schauspiels „Viel Lärm um nichts“, aber leider wäre das völlig unpassend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertalen is veel' ->

Date index: 2022-01-27
w