Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordigers deelgenomen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bekendheid van de kwaliteitsstandaarden verschilt per land en gebied, maar er is al behoorlijk veel ervaring opgedaan met de toepassing ervan: duizenden mensen (universiteitsdocenten, deskundigen, studenten, vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en maatschappelijke organisaties) hebben aan de zelfbeoordelingsprocedures deelgenomen, hebben zitting gehad in een evaluatiepanel of zijn tijdens evaluatiebezoeken geïnterviewd.

Das Bewusstsein hinsichtlich der Qualitätsstandards ist in den verschiedenen Ländern und Regionen unterschiedlich ausgeprägt, doch in Bezug auf ihre Anwendung wurden bereits viele Erfahrungen gesammelt: Tausende von Menschen (Mitarbeiter der Universitäten, Fachleute, Studierende sowie Vertreter aus Wirtschaft und Gesellschaft) haben an Selbstbewertungsverfahren teilgenommen, waren Mitglieder von Evaluationsgremien oder wurden bei Evaluationsbesuchen befragt.


14. is bezorgd over het besluit om de tenuitvoerlegging van de vrijhandelsovereenkomst met Oekraïne op te schorten, dat genomen is op de bijeenkomst waaraan ook Russische vertegenwoordigers deelgenomen hebben; verzoekt om de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten zoals die oorspronkelijk was voorzien, en in de uitsluitend tussen de EU en de Oekraïne overeengekomen vorm;

14. erklärt sich besorgt über den Beschluss, die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens mit der Ukraine zu verschieben, der in einer Sitzung gefasst wurde, in der auch Vertreter Russlands anwesend waren; fordert, die Abkommen wie ursprünglich geplant und in der Form umzusetzen, wie sie allein zwischen der Ukraine und der EU ausgehandelt worden waren;


Gezien de succesvolle ervaring met de vergadering in juli 2004 hebben vertegenwoordigers van de partnerlanden in april 2005 deelgenomen aan een gezamenlijke vergadering met vertegenwoordigers van de lidstaten.

Nach der positiven Erfahrung vom Juli 2004 haben sich im April 2005 Vertreter der Partnerländer erneut zu einer gemeinsamen Sitzung mit Vertretern der Mitgliedstaaten getroffen.


10. wijst erop dat officiële vertegenwoordigers van Kazachstan sinds januari 2012 hebben deelgenomen aan open en constructieve bijeenkomsten in het Europees Parlement met leden van het Europees Parlement en maatschappelijke organisaties en ngo's, waarbij zij zich openstelden voor een internationaal onderzoek naar de gebeurtenissen en informatie beloofden te verstrekken met betrekking to de arrestaties van de afgelopen maanden; gaat ervan uit dat op deze toezeggingen concrete daden zullen volg ...[+++]

10. weist insbesondere auf die Teilnahme offizieller Vertreter Kasachstans an offenen und konstruktiven Treffen mit Mitgliedern des Europäischen Parlaments sowie unter Beteiligung der Zivilgesellschaft und nichtstaatlicher Organisationen seit Januar 2012 im Europäischen Parlament hin, wo diese sich offen für eine internationale Untersuchung der Ereignisse gezeigt und Informationen zu den Inhaftierungen der letzten Monate zugesagt haben; hegt die Hoffnung, dass auf die Ankündigungen konkrete Maßnahmen folgen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Russische autoriteiten de vrijheid van vergadering en alle andere rechten die de grondwet de burgers verleent, volledig te eerbiedigen, en betreurt het dat de EU-vertegenwoordigers die aan de top hebben deelgenomen, niet hebben gereageerd op het gewelddadige politieoptreden in Moskou en St. Petersburg op 31 mei;

3. fordert die russischen Behörden auf, die Versammlungsfreiheit und alle sonstigen Rechte, die die Verfassung den Bürgerinnen und Bürgern des Landes gewährt, umfassend zu achten, und bedauert, dass es von Seiten der am Gipfeltreffen teilnehmenden EU-Vertreter keinerlei Reaktion auf die brutale Polizeiaktion vom 31. Mai in Moskau und St. Petersburg gegeben hat;


Men denke alleen al aan de eilanden in de Stille Oceaan: wij hebben een hoorzitting georganiseerd waaraan vertegenwoordigers van een aantal van die landen hebben deelgenomen, en waar deze ons hebben uitgelegd hoe precair hun situatie nu reeds is.

Denken wir nur an die Pazifischen Inseln: Wir haben eine Anhörung durchgeführt, zu der die Vertreter einiger dieser Gebiete erschienen sind und uns von ihrer Situation, die schon jetzt dramatisch ist, berichteten.


1. De leden van de kamers van beroep kunnen niet aan een beroepsprocedure deelnemen wanneer zij daarbij enig persoonlijk belang hebben of voordien betrokken zijn geweest als vertegenwoordiger van een van de partijen in de procedure, dan wel wanneer zij hebben deelgenomen aan het bestreden besluit.

(1) Die Mitglieder der Beschwerdekammern dürfen nicht an einem Beschwerdeverfahren mitwirken, das ihre persönlichen Interessen berührt oder wenn sie vorher als Vertreter eines an diesem Verfahren Beteiligten tätig gewesen sind oder wenn sie an der Entscheidung in der Vorinstanz mitgewirkt haben.


Vertegenwoordigers van deze staten hebben voorafgaand aan de toetreding deelgenomen aan vergaderingen van het bij artikel 31 van de richtlijn ingestelde Comité van vertegenwoordigers van de lidstaten, zoals zij sedert 2002 dedenvoor de vergaderingen van de Groep gegevensbescherming artikel 29[5].

Bei den Sitzungen des mit Vertretern der Mitgliedstaaten besetzten Ausschusses nach Artikel 31 der Richtlinie waren schon vor dem Beitrittstermin Vertreter dieser Länder zugegen. Dasselbe gilt für die Artikel-29-Datenschutzgruppe[5], an deren Sitzungen seit 2002 Vertreter der Beitrittsländer teilnehmen.


Aan het seminar werd deelgenomen door vertegenwoordigers van een breed scala van begunstigde organisaties (46, uit 21 programmalanden) en externe deskundigen, die hebben gesproken over de huidige procedures en de instrumenten van het programma, en die procedures en instrumenten hebben geëvalueerd.

- An dem Seminar nahmen Vertreter eines Querschnitts der begünstigten Organisationen (46 Personen aus 21 Programmländern) sowie externe Experten teil, um die gegenwärtigen Verfahren und Instrumente des Programms zu erörtern und zu beurteilen.


De leden van de kamers van beroep kunnen niet aan een beroepsprocedure deelnemen wanneer zij daarbij enig persoonlijk belang hebben of voordien betrokken zijn geweest als vertegenwoordiger van een van de partijen in de procedure, dan wel wanneer zij hebben deelgenomen aan het bestreden besluit.

(1) Die Mitglieder der Beschwerdekammer dürfen nicht an einem Beschwerdeverfahren mitwirken, das ihre persönlichen Interessen berührt oder wenn sie vorher als Vertreter eines an diesem Verfahren Beteiligten tätig gewesen sind oder wenn sie an der Entscheidung in der Vorinstanz mitgewirkt haben.




D'autres ont cherché : vertegenwoordigers deelgenomen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertegenwoordigers deelgenomen hebben' ->

Date index: 2020-12-12
w