21. vraagt de Commissie met klem ook een voortdurende dialoog
te onderhouden met vertegenwoordigers van lokale en regionale overheden in de voorbereidende fase, ten einde de uitvoerbaarheid en de acceptatie van regelgeving in een vroeg stadium te vergroten; wijst in dat verband op het feit dat deze vert
egenwoordigers, die beschikken over rechtstreekse ervaring met de uiteindelijke uitvoering en handhaving van het beleid en de regels van de Europese Unie, een kiezersmandaat hebben of door gekozen volk
svertegenwoordigers ...[+++]moeten worden gecontroleerd; spreekt eveneens de wens uit dat er vroegtijdig, wanneer de Commissie initiatieven indient, een meer stelselmatige procedure voor overleg tussen Commissie en vertegenwoordigers van de desbetreffende Europese organisaties wordt ingesteld; is van mening dat deze raadplegingsplicht moet worden gestandaardiseerd en openbaar moet worden gemaakt; 21. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, in der vorbereitenden Phase auch einen ständigen Dialog mit Vertretern der lokalen und regionalen Körperschaften zu führen, um die Durchführbarkeit und Akzeptanz der Gesetzgebung in einem frühen Stadium zu verbessern; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass diese Vertreter, die über direkte Erfahrungen mit der letztlichen Ausführung und Umsetzung
der Politik und der Vorschriften der Europäischen Union verfügen, entweder selbst ein Mandat der Wähler haben oder von gewählten Volksvertretern kontrolliert werden müssen; wünscht ferner, dass in einer frühen Phase, wenn die Kommission Initi
...[+++]ativen unterbreitet, ein systematischeres Anhörungsverfahren zwischen der Kommission und den Vertretern der betroffenen europäischen Organisationen stattfindet; ist der Ansicht, dass das Erfordernis der Anhörung standardisiert und veröffentlicht werden sollte;