Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Dichtheid ten opzichte van lucht
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Ten opzichte van
Verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

Vertaling van "vertragen ten opzichte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen

Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten


dichtheid ten opzichte van lucht | verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

Dichteverhältnis




een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De eerste prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, en met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, van de in B.1 geciteerde artikelen in zoverre zij op onverantwoorde wijze de opheffing vertragen van de afwijkende verjaringsregeling voor schuldvorder ...[+++]

Die erste Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit der in B.1 zitierten Artikel mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention und mit Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern durch sie auf ungerechtfertigte Weise die Aufhebung der abweichenden Verjährungsregelung für Schuldforderungen an den Staat, die ursprünglich für den 1. Januar 2 ...[+++]


Tijdens elke test wordt de bedieningskracht constant gehouden en moet de vertragingsfactor worden bepaald ten opzichte van de tijd (t) die nodig is om van 40 naar 20 km/h te vertragen, aan de hand van de formule:

Während jeder Prüfung muss ein konstanter Druck aufrechterhalten werden, und die Abbremsung wird anhand der Zeit (t) bestimmt, die vergeht, wenn die Geschwindigkeit von 40 km/h auf 20 km/h reduziert wird. Dazu wird folgende Formel verwendet:


Dit groeipatroon wordt verwacht voor alle landen met uitzondering van de Baltische staten, waar de expansie vermoedelijk enigszins zal vertragen ten opzichte van het eerdere hoge peil.

Dieses Muster wird für alle Länder, mit Ausnahme der baltischen Staaten, projiziert, in denen - bezogen auf das bisherige hohe Niveau - eine gewisse Wachstumsverlangsamung eintreten dürfte.


De binnenlandse vraag in de EU zal in 2001 waarschijnlijk nauwelijks vertragen ten opzichte van 2000, en blijft in de eurozone op hetzelfde niveau als vorig jaar.

Dagegen wird sich die Binnennachfrage in der EU im Jahr 2001 voraussichtlich gegenüber 2000 nur wenig verlangsamen und im Euro-Gebiet auf dem Vorjahresstand bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. beklemtoont dat het grote bedrijven die gevestigd zijn in kleinere lidstaten niet per definitie onmogelijk moet worden gemaakt fusies aan te gaan teneinde in Europees en mundiaal verband te kunnen concurreren; stelt vast dat het vooral grote ondernemingen in kleine lidstaten zijn die ten opzichte van ondernemingen in de rest van de wereld aan concurrentievermogen kunnen inboeten als gevolg van het feit dat de interne markt nog niet is voltooid; dringt er daarom bij de Commissie op aan een einde te maken aan de bestaande belemmeringen die het afschaffen van de grenzen van de markt verhinderen of ...[+++]

18. betont, dass der Zusammenschluss großer Unternehmen mit Sitz in kleinen Mitgliedstaaten nicht kategorisch ausgeschlossen werden darf, denn sie müssen auf europäischer und globaler Ebene wettbewerbsfähig sein; stellt fest, dass vor allem große Unternehmen in kleinen Mitgliedstaaten infolge der nicht vollständigen Verwirklichung des Binnenmarkts Wettbewerbsfähigkeit gegenüber Unternehmen in der restlichen Welt einbüßen können; fordert die Kommission daher auf, die noch bestehenden Hemmnisse, mit denen der Wegfall der Grenzen im Bi ...[+++]


Bovendien zouden deze amendementen de definitieve aanneming van het voorstel aanzienlijk vertragen, wat niet alleen bijzonder jammer zou zijn, maar ook onevenredig ten opzichte van de talrijke voordelen die dit voorstel voor een richtlijn biedt.

Zudem würden diese Änderungsanträge die endgültige Annahme des Vorschlags erheblich verzögern, was nicht nur äußerst bedauerlich wäre, sondern auch in keinem Verhältnis zu den zahlreichen durch diesen Richtlinienvorschlag gebotenen Vorteilen stünde.




Anderen hebben gezocht naar : beleefd zijn tegen deelnemers     dichtheid ten opzichte van lucht     ten opzichte     vertragen ten opzichte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragen ten opzichte' ->

Date index: 2024-01-13
w