Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertraging mag oplopen » (Néerlandais → Allemand) :

H. overwegende dat de financiële steun van de EU aan bananenexporterende ACS-landen die de gevolgen ondervinden van de meest begunstigde natie (MFN)-liberalisering in het kader van de WTO, niet in vraag kan worden gesteld en de begrotingsinspanning geen vertraging mag oplopen,

H. in der Erwägung, dass die finanzielle Unterstützung der EU für Bananen liefernde AKP-Länder, die von der Senkung der Meistbegünstigungszölle im Rahmen der Handelsliberalisierung auf WTO-Ebene betroffen sind, nicht in Frage gestellt werden sollte und dass sich die entsprechenden haushaltspolitischen Maßnahmen nicht verzögern dürfen,


H. overwegende dat de financiële steun van de EU aan bananenexporterende ACS-landen die de gevolgen ondervinden van de meest begunstigde natie (MFN)-liberalisering in het kader van de WTO, niet in vraag kan worden gesteld en de begrotingsinspanning geen vertraging mag oplopen,

H. in der Erwägung, dass die finanzielle Unterstützung der EU für Bananen liefernde AKP-Länder, die von der Senkung der Meistbegünstigungszölle im Rahmen der Handelsliberalisierung auf WTO-Ebene betroffen sind, nicht in Frage gestellt werden sollte und dass sich die entsprechenden haushaltspolitischen Maßnahmen nicht verzögern dürfen,


Dat sommige partnerlanden vertraging oplopen is inderdaad reden tot bezorgdheid, maar mag geen excuus zijn om niet door te werken.

Die Verzögerungen in einigen Partnerländern sind natürlich bedenklich, doch darf dies unseren Elan nicht bremsen.


In dit verband mag de hervorming van de veiligheidssector, en met name van het Congolese leger, geen verdere vertraging oplopen.

In diesem Zusammenhang sollte die Reform des Sicherheitssektors, insbesondere der kongolesischen Armee, nicht noch weiter aufgeschoben werden.


Het verzoek van de betrokkene mag noch de overleveringsprocedure noch de beslissing tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel vertraging doen oplopen.

Der Antrag der gesuchten Person darf weder das Übergabeverfahren noch die Entscheidung über die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls verzögern.


E. overwegende dat de Commissie in haar uitgebreide effectbeoordeling heeft verklaard dat de orde van grootte van de schadelijke effecten van kwik op de gezondheid onbekend is, zodat meer informatie over de gezondheidskosten nodig is; echter overwegende dat de communautaire strategie door nadere onderzoeken geen vertraging mag oplopen,

E. in Kenntnis der ausführlichen Folgenabschätzung der Kommission, in der festgestellt wurde, dass das Ausmaß der gesundheitsschädlichen Auswirkungen von Quecksilber nicht bekannt ist, so dass weitere Informationen über die Gesundheitskosten erforderlich sind, obgleich weitere Studien nicht zu Verzögerungen bei der Durchführung der Gemeinschaftsstrategie führen dürfen,


65. is van mening dat intensivering van raadpleging zoals door de Commissie wordt voorgesteld, contraproductief zou kunnen zijn, aangezien het tot meer bureaucratie en langere procedures zou kunnen leiden en benadrukt in dit verband dat het wetgevingsproces van de Gemeenschap geen buitensporige vertraging mag oplopen; is voorts van mening dat het evenmin mag leiden tot beperking van de handelingsbevoegdheid van de Unie;

65. ist der Ansicht, dass sich eine Verstärkung der Konsultation und vorheriger Folgeabschätzungen, wie von der Kommission vorgeschlagen, als kontraproduktiv erweisen könnte, da sie zu mehr Bürokratie und langwierigeren Verfahren führen könnte und unterstreicht daher in diesem Zusammenhang, dass das Gesetzgebungsverfahren der Gemeinschaft sich dabei nicht übermäßig verzögern darf; ebenso wenig darf damit eine Einschränkung der Handlungsfähigkeit der Union verbunden sein;


5. is van mening dat intensivering van raadpleging zoals door de Commissie wordt voorgesteld, contraproductief zou kunnen zijn, aangezien het tot meer bureaucratie en langere procedures zou kunnen leiden en benadrukt in dit verband dat het wetgevingsproces van de Gemeenschap geen buitensporige vertraging mag oplopen; is voorts van mening dat het evenmin mag leiden tot beperking van de handelingsbevoegdheid van de Unie.

5. ist der Ansicht, dass sich eine Verstärkung der Konsultation und vorheriger Folgeabschätzungen, wie von der Kommission vorgeschlagen, als kontraproduktiv erweisen könnte, da sie zu mehr Bürokratie und langwierigeren Verfahren führen könnte und unterstreicht daher in diesem Zusammenhang, dass das Gesetzgebungsverfahren der Gemeinschaft sich dabei nicht übermäßig verzögern darf; ebenso wenig darf damit eine Einschränkung der Handlungsfähigkeit der Union verbunden sein;


Het verzoek van de betrokkene mag noch de overleveringsprocedure noch de beslissing tot tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel vertraging doen oplopen.

Der Antrag der gesuchten Person darf weder das Übergabeverfahren noch die Entscheidung über die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls verzögern.


w