Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Vertaling van "vertraging volledig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

Fahrwerk umschließt die Fahrbahn


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle


ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. verzoekt de Amerikaanse autoriteiten zonder nodeloze vertraging volledige informatie aan de EU te verstrekken over het PRISM‑programma’s en andere programma’s van dien aard waarmee gegevens verzameld worden, waarom ook is verzocht door commissaris Reding in haar brief aan de Amerikaanse minister van Justitie, Eric Holder, van 10 juni 2013;

3. fordert die US-Behörden auf, der EU unverzüglich vollständige Informationen zum Programm PRISM und zu weiteren Programmen dieser Art, bei denen Daten erfasst werden, zur Verfügung zu stellen, wie Viviane Reding, Mitglied der Kommission, es auch in ihrem Schreiben vom 10. Juni 2013 an den Generalstaatsanwalt Eric Holder gefordert hat;


De Commissie hecht groot belang aan het handhaven van het open en neutrale karakter van het internet, met volledige inachtneming van de wil van de medewetgevers om netneutraliteit nu te verankeren als beleidsdoelstelling en regelgevingsprincipe dat door nationale regelgevingsinstanties moet worden bevorderd (1), naast het versterken van aanverwante transparantievereisten (2) en de totstandbrenging van vrijwaringsbevoegdheden voor nationale regelgevingsinstanties om verlaging van het kwaliteitsniveau van de diensten en belemmering of vertraging van het verkeer op ...[+++]

Die Kommission misst der Erhaltung des offenen und neutralen Charakters des Internet hohe Bedeutung bei und trägt dem Willen der Mitgesetzgeber umfassend Rechnung, jetzt die Netzneutralität als politisches Ziel und als von den nationalen Regulierungsbehörden zu fördernden Regulierungsgrundsatz festzuschreiben (1), parallel zu der Stärkung der damit zusammenhängenden Transparenzanforderungen (2) und der Schaffung von Sicherungsbefugnissen der nationalen Regulierungsbehörden, um eine Beeinträchtigung der Dienstleistungen und die Behinderung oder Verlangsamung des Verkehrs über öffentliche Netze zu verhindern (3).


1. De rempedaalkracht FABS is de minimumpedaalkracht die bij een bepaald voertuig moet worden uitgeoefend om een maximale vertraging te bereiken, wat aangeeft dat het ABS volledig functioneert. aABS is de vertraging bij een bepaald voertuig tijdens de ABS-vertraging zoals gedefinieerd in punt 7.

1. Die Bremspedalkraft FABS ist die Pedalkraft, die bei einem bestimmten Fahrzeug mindestens aufzubringen ist, um die größtmögliche Verzögerung zu erreichen, welche die Auslösung eines vollen Regelzyklus des ABV anzeigt. aABS ist die Verzögerung für ein bestimmtes Fahrzeug während der ABV-Verzögerung gemäß Nummer 7.


Zodra de volledige vertraging is bereikt, mag de pedaalslag (Sp) ten minste 1 seconde lang niet worden verminderd. Het tijdstip van volledige activering van het ABS-systeem wordt gedefinieerd als het tijdstip waarop pedaalkracht FABS wordt bereikt.

Ist die volle Verzögerung erreicht, so ist der Pedalweg Sp mindestens 1 s lang nicht zu verringern. Der Zeitpunkt der vollen Aktivierung des ABV-Systems wird als der Zeitpunkt definiert, zu dem die Pedalkraft FABS erreicht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. begroet de aanneming door de Raad van het Kaderbesluit 2002/584/JBZ betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van dit kaderbesluit genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging van 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar voor de huidige lidstaten en dat alle tien de ...[+++]

36. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI des Rates über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union , der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 jenes Rahmenbeschlusses am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; nimmt mit Befriedigung die Erklärung der Kommission und des Rates zur Kenntnis, nach der diese Verzögerung bis zum 31. März 2004 bei den derzeitigen Mitgliedstaaten in vollem ...[+++]


34. begroet de aanneming door de Raad van het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, dat een belangrijke stap vooruit is daar het in de plaats komt van de 15 nationale uitleveringsmechanismen; betreurt het dat zeven lidstaten zich niet hebben gehouden aan de in artikel 34, lid 1 van het kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel genoemde uiterste datum voor tenuitvoerlegging 31 december 2003; neemt met voldoening kennis van de verklaring van de Commissie en de Raad dat deze vertraging volledig ingelopen zal zijn op 31 maart dit jaar vo ...[+++]

34. begrüßt die Annahme des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Union durch den Rat, der einen sehr wichtigen Fortschritt darstellt, da er die 15 Auslieferungsverfahren ersetzt; bedauert, dass sieben Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung, die gemäß Artikel 34 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses über den Europäischen Haftbefehl am 31. Dezember 2003 abgelaufen ist, nicht eingehalten haben; bedauert die Verzögerung seines Inkrafttretens in sieben Mitgliedstaaten; nimmt mit Befriedigung die Erklärung der Kommission und des Rates zur Kenntnis, nach der diese Verzögerung bis zum 31. März dieses Jahres bei den derzeitigen Mitgliedstaaten in ...[+++]


20. is verheugd over het standpunt van de Europese Raad over de verdere ontwikkeling van het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, en roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar een oplossing voor het transitprobleem tussen Kaliningrad en de rest van Rusland, waarmee de soevereine rechten van elke staat om de veiligheid van zijn burgers te waarborgen ten volle worden geëerbiedigd en op grond waarvan alle kandidaat-lidstaten zonder vertraging volledig lid van het Schengen-systeem kunnen worden;

20. begrüßt den Standpunkt des Europäischen Rates zur Weiterentwicklung der strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland und drängt darauf, dass alle beteiligten Parteien Anstrengungen unternehmen sollten, eine Lösung für die Frage des Transits zwischen Kaliningrad und den übrigen Teilen Russlands unter vollständiger Beachtung des souveränen Rechts jedes Staates, die Sicherheit seiner Bürger zu schützen, zu finden, so dass alle neuen Mitgliedstaaten ohne Verzögerung Vollmitglieder des Schengen-Systems werden können;


Indien op 28 februari nog niet de volledige gegevens beschikbaar zijn, vindt aanvulling zonder al te veel vertraging plaats.

Können bis 28. Februar nicht sämtliche Daten übermittelt werden, so werden die fehlenden Angaben schnellstmöglich nachgereicht.


Het Hof stelt vast dat de verwijzingsrechter met de geciteerde tweede categorie van personen niet de volledige categorie van personen bedoelt van artikel 2, § 1, 4°, maar enkel een van die categorieën, namelijk : twee samenwonende personen die een huishouden vormen, waarvan één met vertraging over bestaansmiddelen beschikt waarop hij aanspraak kan maken krachtens rechten die hij bezit gedurende de periode waarin het bestaansminimum werd toegekend.

Der Hof stellt fest, dass der Verweisungsrichter mit der zitierten zweiten Kategorie von Personen nicht die vollständige Kategorie von Personen im Sinne von Artikel 2 § 1 Nr. 4 meint, sondern nur einen Teil davon, nämlich zwei in einer Lebensgemeinschaft zusammenlebende Personen, deren eine verspätet über Existenzmittel verfügt, die sie aufgrund von Rechten, welche sie während des Zeitraums besitzt, in dem das Existenzminimum gewährt wurde, beanspruchen kann.


55. bevestigt opnieuw dat het vrije verkeer van personen in de EU onder artikel 7A van het Verdrag valt, en verzoekt de Commissie en de Raad onverwijld de nodige initiatieven te nemen om artikel 7A zonder verdere vertraging volledig ten uitvoer te leggen;

55. bekräftigt erneut, daß die Freizügigkeit von Personen in der EU auf Artikel 7a des Vertrags beruht; fordert die Kommission und den Rat auf, dringend Initiativen zu ergreifen, die notwendig sind, damit Artikel 7a ohne weitere Verzögerungen voll und ganz in Kraft gesetzt wird;


w