Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «vertragingen kunnen oplopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cruciale PGB's en met name de interconnectoren zijn voor het merendeel grootschalige projecten die door hun aard ingewikkeld zijn en snel vertragingen kunnen oplopen.

Bei den kritischen PCI und insbesondere bei den Verbindungsleitungen handelt es sich hauptsächlich um Großprojekte, die ihrem Wesen nach komplex und anfällig für Verzögerungen sind.


8. neemt kennis van de informatie van het Agentschap dat het in 2011 1 195 betalingsopdrachten heeft uitgevoerd, waarvan 140 (11,72%) met enige vertraging werden uitgevoerd, en dat het resultaat van de bevindingen van de controleur in hoge mate beïnvloed zijn door enkele heel specifieke, maar omvangrijke transacties, zoals overdrachten van niet-bestede middelen aan de Unie en betalingen uit hoofde van zeer complexe subsidieovereenkomsten en dat betalingen tijdens vakantieperiodes bovendien gemakkelijk vertragingen kunnen oplopen gezien de kleine omvang van het Agentschap en een tekort aan vervangend personeel in enkele operationele en ad ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass laut der Agentur im Jahr 2011 die Agentur 1 195 Anträge auf Zahlungen bearbeitete, davon 140 (11,72 %) mit einiger Verzögerung und dass die Prüfungsfeststellung in hohem Maße von einigen sehr spezifischen Transaktionen hoher Beträge beeinflusst wurde, z. B. von Übertragungen nicht verwendeter Mittel an die Union und hochkomplexen Zahlungen im Rahmen einer Finanzhilfevereinbarung, und dass es zudem aufgrund der geringen Größe der Agentur wegen fehlenden Vertretungspersonals bei einigen zentralen Funktionen im Tagesgeschäft un ...[+++]


109. betreurt het feit dat de Commissie en de lidstaten er niet in zijn geslaagd het gemoderniseerd douanewetboek, dat oorspronkelijk uiterlijk op 24 juni 2013 van toepassing zou worden, tijdig uit te voeren; benadrukt dat verdere vertragingen adequate bescherming van de financiële belangen van de lidstaten, en derhalve van de EU zelf, onmogelijk maken; onderstreept dat deze situatie volgens de Commissie in hoge mate te wijten is aan het feit dat de lidstaten geen overeenstemming kunnen bereiken over de meest geëigende IT-ontwikkeli ...[+++]

109. bedauert die Tatsache, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten nicht imstande waren, rechtzeitig für die Umsetzung des Modernisierten Zollkodexes (MCC), der spätestens am 24. Juni 2013 in Kraft treten sollte, zu sorgen; betont, dass jegliche weiteren Verzögerungen den angemessenen Schutz der finanziellen Interessen der Mitgliedstaaten und damit der Interessen der Union selbst verhindern werden; betont, dass diese Situation nach Ansicht der Kommission zum großen Teil auf die Tatsache zurückzuführen ist, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf die geeignetsten IT-Entwicklungsmethode einigen ...[+++]


Ook is het waar dat vertragingen soms een domino-effect hebben; het is waar dat veiligheid boven alles gaat en dat treinen om heel aanvaardbare redenen vertragingen kunnen oplopen.

Es stimmt auch, dass es mitunter gehäuft zu Verspätungen kommen kann. Es stimmt, dass die Sicherheit Vorrang hat und dass Zugverspätungen aus gutem Grunde zugelassen werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zie het echter als mijn plicht jegens u om er nog eens heel duidelijk op te wijzen dat dit wel eens zou kunnen uitdraaien op een langdurige en moeizame kwestie, waardoor onze huidige activiteiten in Zuid-Afrika vertragingen zullen oplopen.

Allerdings möchte ich aus Verantwortungsgefühl gegenüber dem Parlament klipp und klar zu sagen, daß meiner Meinung nach die reale Gefahr besteht, daß dies zu einer langen und schwierigen Verschiebung führt, was Verzögerungen in unseren derzeitigen Aktivitäten für Südafrika nach sich ziehen könnte.


Ik zie het echter als mijn plicht jegens u om er nog eens heel duidelijk op te wijzen dat dit wel eens zou kunnen uitdraaien op een langdurige en moeizame kwestie, waardoor onze huidige activiteiten in Zuid-Afrika vertragingen zullen oplopen.

Allerdings möchte ich aus Verantwortungsgefühl gegenüber dem Parlament klipp und klar zu sagen, daß meiner Meinung nach die reale Gefahr besteht, daß dies zu einer langen und schwierigen Verschiebung führt, was Verzögerungen in unseren derzeitigen Aktivitäten für Südafrika nach sich ziehen könnte.


Ondersteunende dienstverlening is essentieel ter voorkoming van het uitvallen van machines en van vertragingen waarvan, indien levensmiddelen bederven, de kosten hoog kunnen oplopen.

Ein leistungsfähiger Kundendienst ist erforderlich, um Ausfälle und Verzögerungen zu vermeiden, die bei verdorbenen Nahrungsmitteln zu erheblichen Kosten führen könnten.




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     vertragingen kunnen oplopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragingen kunnen oplopen' ->

Date index: 2024-10-28
w