Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «vertragingen voorgedaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw

Handlung,die in den Gebaüden der Gemeinschaftsorgane begangen wird


gerecht van de plaats waar het schadebrengende feit zich heeft voorgedaan

Gericht des Ortes,an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanwege de moeilijkheden die de lidstaten hebben ondervonden bij de praktische uitvoering van die regelingen, hebben zich vertragingen voorgedaan bij het beheer van de verzamelaanvraag, steunaanvragen, betalingsaanvragen en aanvragen voor de toewijzing van betalingsrechten of de verhoging van de waarde van betalingsrechten in het kader van de basisbetalingsregeling.

Aufgrund von Schwierigkeiten bei der praktischen Umsetzung dieser Regelungen sind die Mitgliedstaaten mit der Verwaltung des Sammelantrags, der Beihilfe- und Zahlungsanträge und der Anträge auf Zuweisung von Zahlungsansprüchen oder Erhöhung des Werts von Zahlungsansprüchen im Rahmen der Basisprämienregelung in Verzug geraten.


Bij ongeveer de helft van de onderzochte grote projecten die bijna of volledig voltooid waren, hadden zich vertragingen bij de levering van materieel voorgedaan.

Bei etwa der Hälfte der geprüften, bereits abgeschlossenen oder kurz vor dem Abschluss stehenden Großprojekte hatte sich die Lieferung der Ausrüstung verzögert.


Maar de ernstige vertragingen bij de tenuitvoerlegging die zich in de meeste lidstaten hebben voorgedaan, vormen de eerste en belangrijkste tekortkoming waarvan de Commissie nota behoort te nemen wat de toepassing van de richtlijn betreft en die zij ten stelligste afkeurt.

Aber der erste und wichtigste Mangel, den die Kommission im Zusammenhang mit der Durchführung der Richtlinie feststellen muss und den sie unmissverständlich verurteilt, ist die übermäßige Verzögerung bei der Umsetzung der Richtlinie in den meisten Mitgliedstaaten.


(34) Gezien de moeilijkheden en vertragingen die zich hebben voorgedaan bij het opzetten van echt gezamenlijke programmastructuren, moet voor de verantwoording van betalingen met betrekking tot vastleggingen in het kader van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” een termijn van drie jaar volgend op het jaar van de vastlegging worden vastgesteld.

(34) Angesichts der Schwierigkeiten und Verzögerungen, die bei der Einrichtung von wirklich gemeinsamen Programmstrukturen aufgetreten sind, sollte der Zeitrahmen für die Begründung von Zahlungen aufgrund von Mittelbindungen im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ drei Jahre nach dem Jahr der Mittelbindung betragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(34) Gezien de moeilijkheden en vertragingen die zich hebben voorgedaan bij het opzetten van echt gezamenlijke programmastructuren, moet voor de verantwoording van betalingen met betrekking tot vastleggingen in het kader van de doelstelling "Europese territoriale samenwerking" een termijn van drie jaar volgend op het jaar van de vastlegging worden vastgesteld.

(34) Angesichts der Schwierigkeiten und Verzögerungen, die bei der Einrichtung von wirklich gemeinsamen Programmstrukturen aufgetreten sind, sollte der Zeitrahmen für die Begründung von Zahlungen aufgrund von Mittelbindungen im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ drei Jahre nach dem Jahr der Mittelbindung betragen.


Helaas hebben zich talrijke vertragingen voorgedaan en is het aantal deelnemende landen inmiddels bijna verdubbeld, waardoor de migratieprocedure veel complexer en moeilijker wordt en het laden van het netwerk meer tijd in beslag zal nemen.

Leider wurde der Migrationsprozess aufgrund von Verzögerungen und der Tatsache, dass sich die Anzahl der teilnehmenden Staaten fast verdoppelt hat, deutlich komplexer und schwieriger und es ist mehr Zeit erforderlich, um das Netzwerk zu laden.


Er hebben zich talloze problemen en vertragingen voorgedaan, waardoor het nieuwe systeem nog steeds niet functioneert.

Es gab zahlreiche Probleme und Verzögerungen, das heißt, das neue System ist immer noch nicht angelaufen.


18. is van mening dat er snel herstelmaatregelen moeten worden genomen om zwakke prestaties op bepaalde prioritaire gebieden te verbeteren; beveelt aan een grondige analyse te verrichten van de uitvoeringsproblemen op gebieden waar zich specifieke vertragingen hebben voorgedaan bij de projectselectie en roept de lidstaten in dit verband op hun inspanningen op te voeren om de selectie van projecten bij de thema's waar sprake is van vertraging te verbeteren, en vaart te zetten achter de tenuitvoerlegging van alle geselecteerde projecten ten einde te voorkomen dat de overeengekomen doelstellingen niet gerealiseerd worden;

18. glaubt, dass Korrekturmaßnahmen unverzüglich ergriffen werden müssen, um die mangelhafte Leistung in einigen vorrangigen Bereichen zu verbessern; empfiehlt die Durchführung einer gründlichen Analyse der Probleme der Anwendung in denjenigen Bereichen, in denen spezifische Verzögerungen bei der Projektauswahl aufgetreten sind, und fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, ihre Bemühungen zur Verbesserung der Projektauswahl bei den Themen mit Verzögerung zu verstärken und die Umsetzung aller ausgewählten Projekte so zu beschleunigen, dass das Risiko vermieden wird, dass die vereinbarten Ziele nicht erreicht werden;


Bij ongeveer de helft van de onderzochte grote projecten die bijna of volledig voltooid waren, hadden zich vertragingen bij de levering van materieel voorgedaan.

Bei etwa der Hälfte der geprüften, bereits abgeschlossenen oder kurz vor dem Abschluss stehenden Großprojekte hatte sich die Lieferung der Ausrüstung verzögert.


Gezien de vertragingen die zich hebben voorgedaan bij de afronding van de halfjaarlijkse beoordelingen van de preventieve regeling, die uiterlijk in september 2015 afloopt, zou Roemenië wederom aan het PMO-toezicht moeten worden onderworpen.

Angesichts der Verzögerungen bei der halbjährlichen Überprüfung der vorsorglichen Kreditvereinbarung, die im September 2015 ausläuft, sollte Rumänien wieder dem VMU unterstellt werden.




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     vertragingen voorgedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertragingen voorgedaan' ->

Date index: 2023-01-21
w