Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Bescherming van gewettigd vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
In strijd met de verwachting
In strijd met de wetgeving
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Paradoxaal
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Vertaling van "vertrouwen de strijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen












in strijd met de wetgeving

Verletzung der Rechtsvorschriften




vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien echter elke rectificatie of intrekking van een administratieve handeling in strijd kan zijn met de bescherming van gewettigd vertrouwen en het rechtszekerheidsbeginsel, moet het ambtenarenapparaat van de Unie de gevolgen van de rectificatie of intrekking voor andere partijen op zorgvuldige en onpartijdige wijze beoordelen, en de uitkomsten van deze beoordeling opnemen in de motivering van de handeling tot rectificatie of intrekking.

Da jedoch jede Berichtigung oder Rücknahme eines Rechtsakts mit dem Schutz berechtigter Erwartungen und dem Grundsatz der Rechtssicherheit in Konflikt geraten kann, sollte die Unionsverwaltung die Auswirkungen einer Berichtigung oder Rücknahme auf andere Parteien sorgfältig und unparteiisch bewerten und die Ergebnisse einer solchen Bewertung in die Begründung der Berichtigung oder Rücknahme des Rechtsakts aufnehmen.


Overwegingen verband houdende met de evenredigheid van een maatregel kunnen echter niet de vaststelling rechtvaardigen van een besluit dat in strijd is met het beginsel van het gewettigd vertrouwen, zoals de wijziging van de aankondiging van vergelijkend onderzoek na afloop van de toelatingstoetsen, daar het evenredigheidsbeginsel alleen geldt wanneer een keuze mogelijk is tussen meerdere geschikte maatregelen.

Erwägungen im Zusammenhang mit der Verhältnismäßigkeit einer Maßnahme können jedoch nicht den Erlass eines Rechtsakts rechtfertigen, der gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes verstößt – wie die Änderung der Bekanntmachung eines Auswahlverfahrens nach Abhaltung der Zulassungstests –, da der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit nur dann Anwendung findet, wenn mehrere geeignete Maßnahmen zur Auswahl stehen.


Ambtenaren – Beginselen – Evenredigheid – Draagwijdte – Beroep ter rechtvaardiging van maatregel die in strijd is met beginsel van bescherming van gewettigd vertrouwen – Daarvan uitgesloten

Beamte – Grundsätze – Verhältnismäßigkeit – Tragweite – Geltendmachung als Rechtfertigung einer Maßnahme, die gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes verstößt – Ausschluss


We moeten voortbouwen op wederzijds vertrouwen. De strijd tegen terrorisme en de veiligheid van onze burgers is onze gemeenschappelijke verantwoordelijkheid.

Wir müssen uns auf einander verlassen können, und der Kampf gegen den Terrorismus und die Sicherheit unserer Bürger liegen in unserer gemeinsamen Verantwortung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter compensatie van de stapsgewijze vervanging van individuele controle vooraf door algemene controle achteraf in de lidstaat van oorsprong van de defensiegerelateerde producten, moeten er voorwaarden voor wederzijds vertrouwen worden geschapen in de vorm van garanties dat er geen defensiegerelateerde producten in strijd met uitvoerbeperkingen naar derde landen worden uitgevoerd.

Damit die schrittweise Ersetzung der vorherigen Kontrolle einzelner Lieferungen durch die nachfolgende Allgemeinkontrolle im Ursprungsmitgliedstaat der Verteidigungsgüter ausgeglichen wird, sollten Voraussetzungen für gegenseitiges Vertrauen geschaffen werden, indem Garantien dafür vorgesehen werden, dass keine Verteidigungsgüter entgegen etwaigen Ausfuhrbeschränkungen in Drittländer ausgeführt werden.


We kunnen de vragen die gerezen zijn niet wegmoffelen omdat dit het vertrouwen van de burgers ernstig zou schaden juist op het moment dat we hun volste vertrouwen nodig hebben om de strijd tegen het terrorisme effectief, maar natuurlijk ook rechtvaardig, te kunnen voeren.

Die aufgeworfenen Fragen dürfen nicht einfach vertuscht werden, denn damit würde das Vertrauen der Bürger just zu einem Zeitpunkt schwer erschüttert, da wir ihr volles Vertrauen benötigen, um den Kampf gegen den Terrorismus effektiv, doch selbstverständlich mit legalen Mitteln, führen zu können.


De initiatieven voor ontwapening, demobilisatie en re-integratie, de strijd tegen schendingen van de mensenrechten en tegen gedwongen verhuizingen van gemeenschappen, en het herstel van het vertrouwen zijn daarom van cruciaal belang.

Daher haben Initiativen zur Entwaffnung, Demobilisierung und gesellschaftlichen Wiedereingliederung sowie Maßnahmen, um gegen Menschenrechtsverletzungen und die Vertreibung von Bevölkerungsgruppen vorzugehen und das Vertrauen wiederherzustellen, hohe Priorität.


De Raad heeft benadrukt dat dit alleen bereikt kan worden door middel van volledige internationaal vertrouwen in de inzet van Iran voor non-proliferatie en, met name ook, vertrouwen in het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran, alsmede in verbeteringen op de terreinen van de mensenrechten, de strijd tegen het terrorisme en het Iraanse standpunt ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten.

Der Rat unterstrich, dass sich eine solche Zusammenarbeit nur bei vollem Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die Einhaltung des Prinzips der Nichtverbreitung durch Iran und insbesondere in den friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms sowie durch Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte, der Terrorismusbekämpfung und der Haltung Irans zum Friedensprozess im Nahen Osten verwirklichen lässt.


De Raad heeft benadrukt dat dit alleen bereikt kan worden door middel van volledige internationaal vertrouwen in de inzet van Iran voor non-proliferatie en, met name ook, vertrouwen in het vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran, alsmede in verbeteringen op de terreinen van de mensenrechten, de strijd tegen het terrorisme en het Iraanse standpunt ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten.

Der Rat unterstrich, dass sich eine solche Zusammenarbeit nur bei vollem Vertrauen der internationalen Gemeinschaft in die Einhaltung des Prinzips der Nichtverbreitung durch Iran und insbesondere in den friedlichen Charakter des iranischen Nuklearprogramms sowie durch Fortschritte bei der Achtung der Menschenrechte, der Terrorismusbekämpfung und der Haltung Irans zum Friedensprozess im Nahen Osten verwirklichen lässt.


De bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit moet een gezamenlijke strijd zijn die is gegrond op wederzijds vertrouwen en waarbij zo nauw mogelijk wordt samengewerkt, anders is deze strijd bij voorbaat verloren.

Die Bekämpfung der internationalen Kriminalität muss ein gemeinsamer Kampf auf der Grundlage weitestgehender Zusammenarbeit und gegenseitigen Vertrauens zwischen den Mitgliedstaaten sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen de strijd' ->

Date index: 2021-03-28
w