Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Bescherming van gewettigd vertrouwen
Geschonken goed
Geschonken goederen in kringloopwinkels beheren
Geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Goederen die als huwelijksgeschenk worden geschonken
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «vertrouwen geschonken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren

gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten


beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen


goederen die als huwelijksgeschenk worden geschonken

Heiratsgut, das als Geschenk überreicht wird










misbruik van vertrouwen

Veruntreuung [ Unterschlagung ]


vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) het ondersteunen van een duurzame, veilige en efficiënte comodale interne Europese vervoersruimte door middel van investeringen in het trans-Europees vervoersnetwerk, waarbij aandacht wordt geschonken aan de integratie van de lidstaten die op of na 1 mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, en aan hun infrastructuurbehoeften, op basis van solidariteit en territoriale samenhang, alsmede aan de eco-efficiëntie van het moderniseren van de bestaande infrastructuur op de korte termijn, en waarbij een al te groot vertrouwen in de verwezenlijki ...[+++]

(a) Unterstützung eines nachhaltigen, sicheren und effizienten komodalen einheitlichen europäischen Verkehrsraums durch Investitionen in das transeuropäische Verkehrsnetz, wobei die Integration der Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 oder danach beigetreten sind, und ihr Infrastrukturbedarf gemäß dem Grundsatz der Solidarität und des territorialen Zusammenhalts im Mittelpunkt stehen muss, wobei gleichzeitig der Schwerpunkt kurzfristig auf die Ökoeffizienz und die Modernisierung der bestehenden Infrastruktur gelegt und vermieden wird, auf die langf ...[+++]


De heer Diamandouros bedankte de heer Schulz alsook zijn voorgangers voor het vertrouwen en de brede steun die het Europees Parlement en, in het bijzonder de Commissie Verzoekschriften, hem geschonken hebben in zijn rol als hoeder van behoorlijk bestuur, en in zijn inspanningen om verantwoordelijkheid, transparantie en een cultuur van dienstverlening in de EU administratie te bevorderen.

Diamandouros dankte Schulz und seinen Vorgängern für das Vertrauen und die breite Unterstützung, die das Europäische Parlament und vor allem der Petitionsausschuss ihm in seiner Rolle als Hüter der guten Verwaltung und bei seinen Bemühungen, Rechenschaftspflicht, Transparenz und eine Dienstleistungskultur in der EU-Verwaltung zu fördern, gewährten.


Het feit dat LIFE deze initiatieven zijn vertrouwen en steun heeft geschonken, heeft als hefboom gewerkt en een extra bedrag van 3,8 miljard EUR uit andere bronnen opgeleverd ten bate van tal van regelingen om het milieu te verbeteren en de resultaten onder een breder publiek bekend te maken.

Dadurch, dass LIFE diesen Initiativen Vertrauen entgegengebracht und Unterstützung gewährt hat, wurden weitere 3,8 Mrd. EUR für zahlreiche Programme mobilisiert, um die Umwelt zu verbessern und die Ergebnisse einer breiteren Öffentlichkeit bekannt zu machen.


Ik heb mijn vertrouwen geschonken aan dit team van commissarissen onder leiding van de heer Barroso. Over het algemeen hebben de commissarissen er blijk van gegeven technisch goed voorbereid, serieus en ambitieus te zijn. Daarom zijn zij in staat een antwoord te geven op de uitdagingen van de Europese Unie zonder de waarden te veronachtzamen die het fundament vormen van de EU, namelijk solidariteit en territoriale samenhang.

Ich habe dieser Kommission unter der Führung von José Manuel Barroso mein Vertrauensvotum gegeben, da sich die Kommissare im Allgemeinen technisch gut vorbereitet, seriös und ambitioniert gezeigt haben, sich den Herausforderungen der EU stellen zu können, ohne die Werte zu vergessen, auf denen die EU aufgebaut ist, nämlich Solidarität und territorialen Zusammenhalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Speciale aandacht zal worden geschonken aan het uitrusten van consumenten met vaardigheden en middelen die nodig zijn om hen meer vertrouwen te geven in de digitale omgeving.

Vor allem sollen Verbraucher mit den Fähigkeiten und Instrumenten ausgestattet werden, die sie brauchen, um sich in der digitalen Umwelt besser zurechtzufinden.


Dit Parlement heeft mij tot op die dag zijn vertrouwen geschonken. Ik ben dan ook voornemens om mijn verantwoordelijkheden volledig uit te oefenen tot 1 november.

Und ich beabsichtige, meinen Pflichten bis zum 1. November voll und ganz nachzukommen.


Tot slot moet ook nog aandacht worden geschonken aan het herstel van het vertrouwen van het publiek in het bedrijfsleven door verantwoordelijk ondernemingsbestuur aan te moedigen.

Schließlich muss die Aufmerksamkeit darauf gerichtet werden, das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Geschäftswelt wiederherzustellen, indem eine verantwortungsvolle Unternehmensführung gefördert wird.


4. onderstreept het belang dat een succesvolle afsluiting van de Europese-Raadszitting te Laken heeft ter ondersteuning van het vertrouwen van het Europese publiek in het gebruik van euro-bankbiljetten en -munten vanaf 1 januari 2002; hiervoor is vereist dat het publiek uitvoerige informatie ontvangt over de omschakeling, gelijktijdig met de aandacht die in de media noodzakelijkerwijze wordt geschonken aan de strijd tegen het terrorisme;

4. unterstreicht, wie wichtig ein erfolgreicher Europäischer Rat in Laeken dafür ist, dass die europäische Öffentlichkeit Vertrauen in die Verwendung von Euro-Noten und -Münzen ab 1. Januar 2002 gewinnt, was voraussetzt, dass die Öffentlichkeit parallel zu der zwangsläufig intensiven Medienberichterstattung über den Kampf gegen den Terrorismus umfassend über den Übergang unterrichtet wird;


w