Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvallige woning
Doen vervallen
Herkenningssysteem voor losse woorden
Krotwoning
Niet vervallen coupon
Niet-vervallen coupon
Nieuwe woorden identificeren
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Verstreken revisie
Verstreken revisietermijn
Vervallen
Vervallen revisie
Vervallen revisietermijn
Vervallen uitkering
Vervallen woning

Traduction de «vervallen de woorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


verstreken revisie | verstreken revisietermijn | vervallen revisie | vervallen revisietermijn

abgelaufene Untersuchungsfrist


niet vervallen coupon | niet-vervallen coupon

noch nicht fälliger Kupon










nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]

gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse [ abgenutzte Wohnung | baufälliges Haus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 30. In artikel 37 van hetzelfde besluit vervallen de woorden "of het Waalse Gewest".

Art. 30 - In Artikel 37 desselben Erlasses werden die Wörter "oder der Wallonischen Region" gestrichen.


Art. 8. In artikel 19 van hetzelfde besluit vervallen de woorden " Met toestemming van de ambtenaar die de "Office" leidt en ".

Art. 8 - In Artikel 19 desselben Erlasses werden die Wörter "mit der Zustimmung des leitenden Beamten des Amts" gestrichen.


In bijlage I bij hetzelfde besluit, tabel 5, vervallen de woorden "door de "Office wallon des Dechets" (Waalse Dienst voor Afvalstoffen)".

In Anlage I zu demselben Erlass, Tabelle 5, werden die Wörter ""Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle)" gestrichen.


1° in 1° van § 1 vervallen de woorden "namelijk de opbrengst van de verkoop van een onroerend goed";

1° in Ziffer 1° des Paragrafen 1 werden die Wörter " insbesondere des Verkaufserlöses eines Immobiliengutes" gestrichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in § 3 vervallen de woorden "en van de begroting van de "Office wallon des déchets" (titel V) ";

3° in Paragraph 3 wird die Wortfolge "und des Haushaltsplans des "Office wallon des déchets" (Titel V) gestrichen;


Art. 3. In artikel 24, derde lid, van hetzelfde decreet vervallen de woorden "en onverminderd de eventuele toepassing van de strafbepalingen waarin artikel 28 voorziet,".

Art. 3 - In Artikel 24 Absatz 3 desselben Dekrets werden die Wörter "und unbeschadet der eventuellen Anwendung der in Artikel 28 vorgesehenen Strafbestimmungen" gestrichen.


Art. 10. In artikel 270bis-17, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2005, vervallen de woorden "in het Waalse Gewest voor de abonnees en de gebruikers".

Art. 10 - In Artikel 270bis-17, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2005, werden die Wörter "in der wallonischen Region für die Abonnenten und Verbraucher" gestrichen.


Art. 43. In bijlage 2 bij hetzelfde besluit vervallen de woorden "38.

Art. 43 - In Anlage 2 desselben Erlasses werden die Wörter "38.


VI. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen Art. 101. In artikel 34, § 1, eerste lid, 3 streepje, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 6 mei 2009 en 27 december 2012 en bij het decreet van 12 december 2014, vervallen de woorden « door de minister bevoegd voor dierenwelzijn aangewezen ».

VI - Abänderungs-, Schluss- und Übergangsbestimmungen Art. 101 - In Artikel 34 § 1 Absatz 1, 3. Gedankenstrich des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch die Gesetze vom 6. Mai 2009 und 27. Dezember 2012 und das Dekret vom 12. Dezember 2014, werden die Wörter "die vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wohlbefinden der Tiere gehört, bestimmt werden" gestrichen.


Art. 46. In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014, vervallen de woorden "Wanneer één van de promotoren een erkend Onderzoeksinstituut bedoeld in artikel 3, derde lid is, wordt de overeenkomst ondertekend door bedoeld Instituut en de onderzoekscentra die ervan lid zijn".

Art. 47 - In Artikel 59 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, werden die Wörter "Wenn der Projektträger ein zugelassenes Forschungsinstitut gemäß Artikel 3 Absatz 3 ist, wird die Vereinbarung von diesem Institut und von jedem Forschungszentrum unterzeichnet, das davon Mitglied ist und am Projekt teilnimmt". weggelassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervallen de woorden' ->

Date index: 2021-09-13
w