Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Concurrentiedistorsie
Concurrentieverstoring
Concurrentievervalsing
Contaminatie voorkomen
Distorsie van de mededinging
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Poging tot vervalsing
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Verstoring van de mededinging
Vervalser
Vervalsing
Vervalsing van de concurrentie
Vervalsing van de mededinging
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «vervalsing te voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


concurrentiedistorsie | concurrentieverstoring | concurrentievervalsing | distorsie van de mededinging | verstoring van de mededinging | vervalsing van de concurrentie | vervalsing van de mededinging

Verfälschung des Wettbewerbs | Verzerrung des Wettbewerbs | Wettbewerbsverfälschung | Wettbewerbsverzerrung


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

Verhütung von Umweltverschmutzung


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

Vorbeugung gegen Schadwirkungen








voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 33, lid 2, van Verordening (EU) nr. 167/2013 wordt het certificaat van overeenstemming zodanig gemaakt dat elke vorm van vervalsing wordt voorkomen.

Gemäß Artikel 33 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 167/2013 muss die Übereinstimmungsbescheinigung fälschungssicher sein.


Deze verordening behelst slechts de niet-geheime specificaties van het model; deze dienen te worden aangevuld met bijkomende specificaties, die geheim kunnen blijven teneinde namaak en vervalsing te voorkomen en die geen persoonsgegevens of verwijzingen naar dergelijke gegevens mogen omvatten.

Diese Verordnung enthält nur die nicht geheimen Spezifikationen; diese müssen durch weitere Spezifikationen ergänzt werden, die geheim bleiben können, um Fälschungen und Verfälschungen zu verhindern, und die keine personenbezogenen Daten oder Hinweise auf personenbezogene Daten Art umfassen dürfen.


Paspoorten van EU-lidstaten zijn voorzien van een aantal fysieke beveiligingsmaatregelen om vervalsing en misbruik te voorkomen".

Die Reisepässe der EU‑Mitglied­staaten enthalten eine Reihe von materiellen Sicherheitsvorkehrungen gegen Fälschung und missbräuchliche Verwendung".


De maatregel vormt een adequaat instrument om een ernstige verstoring van de Nederlandse economie op te heffen en tegelijkertijd een buitensporige vervalsing van de mededinging te voorkomen, en is derhalve in overeenstemming met artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag.

Nach Ansicht der Kommission stellt die Rettungsmaßnahme ein angemessenes Instrument dar, um eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben der Niederlande zu beheben, ohne unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen zu verursachen; sie ist daher mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag vereinbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verordening behelst slechts de niet-geheime specificaties; deze dienen te worden aangevuld met bijkomende specificaties die geheim moeten blijven teneinde namaak en vervalsing te voorkomen.

Diese Verordnung sollte nur solche Spezifikationen festlegen, die nicht geheim sind.


Voor de FTD en de FRTD zijn aanvullende technische specificaties opgesteld ten aanzien van de aanvullende veiligheidkenmerken en -vereisten (met name om namaak en vervalsing te voorkomen) en van de technische methoden en normen voor de invulling van het uniforme FTD/FRTD.

Es werden weitere technische Spezifikationen für die einheitlichen Formate von FTD und FRTD zu folgenden Aspekten entwickelt: weitere Sicherheitsanforderungen (insbesondere zur Bekämpfung von Fälschung, Nachahmung und Verfälschung) sowie technische Verfahren und Vorschriften für das Ausfüllen des einheitlichen FTD/FRTD.


De specificaties bevatten beveiligingsvoorzieningen om namaak en vervalsing te voorkomen.

Diese Spezifikationen schließen Sicherheitsmerkmale zur Verhinderung von Fälschungen und Nachahmung ein.


Volgens de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (de "richtsnoeren"), kan reddingssteun slechts eenmaal worden toegekend om te voorkomen dat een bepaalde onderneming onterecht gesteund wordt en om buitensporige vervalsing van de concurrentie door herhaaldelijke steun tegen te gaan.

Nach den Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen an Unternehmen in Schwierigkeiten darf eine Umstrukturierungsbeihilfe nur einmal gewährt werden.


Wat evenwel de civiele scheepsbouwactiviteiten die onder de scheepsbouwverordening vallen betreft, werd de voorwaarde inzake het voorkomen van ongerechtvaardigde vervalsing van de mededinging niet nageleefd.

Doch was den zivilen Schiffbau anbelangt, der in den Geltungsbereich der Schiffbauverordnung fällt, wird das Kriterium der Vermeidung unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen nicht erfüllt.


Project op de internationale luchthaven van Tripoli met de bedoeling de grenscontrole aan te scherpen om illegale immigratie te voorkomen, bijvoorbeeld door de opleiding op het gebied van vervalsing van documenten, ondervragingstechnieken, controles vóór het vertrek enz. te verbeteren.

Projekt am Internationalen Flughafen Tripolis zum Ausbau der Grenzkontrolle zwecks Unterbindung der illegalen Einwanderung, z.B. durch eine bessere Ausbildung in Bezug auf Dokumentenfälschung, Befragungstechniken und bessere Kontrollen vor der Abreise usw.


w