Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseren over vervanging van bruggen
Centrifugerende kracht
Diermeel
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Interim
Intrekking met terugwerkende kracht
Kracht-deformatie-kromme
Kracht-rek-diagram
Kracht-rek-kromme
Onherroepelijke beslissing
Opheffing met terugwerkende kracht
Raad geven over vervanging van bruggen
Substituut voor graangewassen
Terugwerkende kracht
Terugwerkende kracht van de wet
Tijdelijk personeel
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke functie
Tijdelijke kracht
Trekkromme
Uitzendkracht
Vervanging
Vervanging van voertuigen plannen
Vervanging voor voedergraan
Vonnis in kracht van gewijsde
Waarnemend werk

Vertaling van "vervanger van kracht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


kracht-deformatie-kromme | kracht-rek-diagram | kracht-rek-kromme | trekkromme

Dehnungskurve | Spannung-Dehnungs-Diagramm | Spannungs-Dehnungskurve


adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen

über den Ersatz einer Brücke beraten


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

rechtskräftige Entscheidung | rechtskräftiges Urteil


intrekking met terugwerkende kracht | opheffing met terugwerkende kracht

rückwirkende Aufhebung


terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]

rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]




vervanging van voertuigen plannen

Fahrzeugaustausch planen


vervanging voor voedergraan [ diermeel | substituut voor graangewassen ]

Ersatz von Futtergetreide [ Tiermehl ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het tweede onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 5879 en in het eerste onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5880 voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 119 van de wet van 28 februari 2007, vóór de vervanging ervan bij de bestreden wet, bepaalde dat de officieren van niveau B die houder zijn van een master, van rechtswege worden opgenomen in de hoedanigheid van officier van niveau A, zij het ten vroegste bij de benoeming in de graad van luitenant, alsmede dat artikel 247 van de wet van 28 februari 2007, vóór de vervanging ervan ...[+++]

Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5879 und im ersten Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 5880 führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 119 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 vor seiner Ersetzung durch das angefochtene Gesetz bestimmt habe, dass die Offiziere der Stufe B, die im Besitz eines Mastertitels seien, von Rechts wegen die Eigenschaft als Offizier der Stufe A erhielten, auf wenn dies frühestens bei der Ernennung in den Dienstgrad als Leutnant geschehe, und ebenfalls, dass Artikel 247 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 vor seiner Ersetzung durch das angefochtene Gesetz vorgesehen habe, dass jeder Offizier, der am Tag vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmung im Dienst gewesen sei, als Offizier de ...[+++]


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van titel VII van de CEOS aanleiding ...[+++]

18. weist darauf hin, dass 2011 das zweite komplette Jahr war, in dem das neue Abgeordnetenstatut und das neue Assistentenstatut in Kraft waren, die beide seit dem 14. Juli 2009 gelten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut für die Anwendung von Titel VII über die Bestimmungen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union sowie die Durchführungsbestimmungen auf der Grundlage von Vorschlägen der nichtständigen Evaluierungsgruppe und des Generalsekretärs in diesen beiden Jahren viermal geändert wurden; weist ...[+++]


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep en de secretaris-generaal; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van titel VII van de CEOS ...[+++]

18. weist darauf hin, dass 2011 das zweite komplette Jahr war, in dem das neue Abgeordnetenstatut und das neue Assistentenstatut in Kraft waren, die beide seit dem 14. Juli 2009 gelten; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Durchführungsbestimmungen zum Assistentenstatut für die Anwendung von Titel VII über die Bestimmungen der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften sowie die Durchführungsbestimmungen auf der Grundlage von Vorschlägen der nichtständigen Evaluierungsgruppe und des Generalsekretärs in diesen beiden Jahren viermal geändert wurden; weist ...[+++]


Treedt een lid af, dan blijft hij evenwel in functie tot de datum waarop de benoeming van zijn vervanger van kracht wordt, tenzij het aftredende lid anders bepaalt.

Im Falle des Rücktritts bleibt das zurückgetretene Mitglied jedoch bis zum Wirksamwerden der Ernennung seines Nachfolgers im Amt, falls es keine gegenteilige Erklärung abgibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
279. wijst erop dat de coördinerende rol van de nationale statistische instanties en Eurostat met betrekking tot de productie van Europese statistieken moet worden versterkt en ondersteund met bijkomende wijzigingen in de wetgeving, indien nodig; dringt erop aan dat de ESGAB wordt omgevormd tot een onafhankelijk toezichtsorgaan, dat moet worden belast met het toezicht op de evaluaties, controles en inspecties in het Europees statistisch systeem; verzoekt de Commissie met het oog hierop een voorstel voor een verordening in te dienen ter vervanging van het momenteel van kracht zijnde Be ...[+++]

279. weist darauf hin, dass die koordinierende Rolle der nationalen statistischen Stellen und von Eurostat bei der Erstellung von europäischen Statistiken gestärkt und unterstützt werden muss, gegebenenfalls auch durch legislative Änderungen; fordert, dass das ESGAB in ein unabhängiges Aufsichtsgremium umgewandelt wird, das mit der Beaufsichtigung von Überwachungen, Überprüfungen und Kontrollen im Europäischen Statistischen System beauftragt sein sollte; fordert die Kommission mit diesem Ziel auf, einen Vorschlag für eine Verordnung vorzulegen, die den derzeit geltenden Beschluss Nr. 235/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 zur Einsetzung des Europäischen Beratungsgremiums für die Statistische ...[+++]


De regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane oorsprongsregels, hierna de „conventie” genoemd, is opgesteld ter vervanging van de protocollen inzake de oorsprongsregels die momentaal van kracht zijn tussen de landen van het pan-Euro-mediterrane gebied.

Mit dem Regionalen Übereinkommen über die Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln, nachstehend „das Übereinkommen“ genannt, sollen die derzeit zwischen den Ländern der Pan-Europa-Mittelmeer-Zone geltenden Protokolle über die Ursprungsregeln ersetzt werden.


(i) Het Zweedse gegarandeerde pensioen en de gegarandeerde uitkering ter vervanging van het volledige Zweedse staatspensioen overeenkomstig de wetgeving inzake staatspensioenen die vóór 1 januari 1993 van kracht was, het volledige staatspensioen overeenkomstig de overgangsbepalingen van de wetgeving die vanaf die datum van kracht was, en de Zweedse inkomensgerelateerde uitkeringen bij ziekte en arbeidsongeschiktheid".

(i) Die schwedische garantierte Rente und die garantierten Ausgleichszahlungen, welche die volle schwedische staatliche Rente im Sinne der vor dem 1. Januar 1993 geltenden Vorschriften über die staatliche Rente ersetzt haben, die volle staatliche Rente, die gemäß den Übergangsbestimmungen der nach diesem Zeitpunkt geltenden Rechtsvorschriften gezahlt wird, und die schwedischen einkommensbezogenen Ausgleichszahlungen im Falle von Krankheit und Erwerbsunfähigkeit".


(i) Het Zweedse gegarandeerde pensioen en de gegarandeerde uitkering ter vervanging van het volledige Zweedse staatspensioen overeenkomstig de wetgeving inzake staatspensioenen die vóór 1 januari 1993 van kracht was, het volledige staatspensioen overeenkomstig de overgangsbepalingen van de wetgeving die vanaf die datum van kracht was, en de Zweedse inkomensgerelateerde uitkeringen bij ziekte en arbeidsongeschiktheid".

(i) Die schwedische garantierte Rente und die garantierten Ausgleichszahlungen, welche die volle schwedische staatliche Rente im Sinne der vor dem 1. Januar 1993 geltenden Vorschriften über die staatliche Rente ersetzt haben, die volle staatliche Rente, die gemäß den Übergangsbestimmungen der nach diesem Zeitpunkt geltenden Rechtsvorschriften gezahlt wird, und die schwedischen einkommensbezogenen Ausgleichszahlungen im Falle von Krankheit und Erwerbsunfähigkeit".


De nieuwe maatregelen zijn op 1 januari 2003 van kracht geworden ter vervanging van de oorspronkelijke regels die sinds 1993 op het GVB van toepassing zijn. Zij vormen een substantiële wijziging van de verordening betreffende de structurele acties in de visserijsector als bepaald in het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) [3].

Die neuen Maßnahmen traten am 1. Januar 2003 in Kraft. Sie ersetzen die Grundregeln, die die GFP seit 1993 bestimmt haben, wobei die Verordnung über die im Rahmen des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) vorgesehenen Struktur maßnahmen im Fischereisektor in wesentlichen Punkten geändert wurde [3].


Als geen besluit wordt genomen over een verlenging of vervanging van deze richtlijn, zouden de belangrijkste bepalingen ervan komen te vervallen en elektronische diensten opnieuw onder de regels vallen die van toepassing waren vóórdat de wijzigingen in 2003 van kracht werden.

Wenn nicht beschlossen wird, sie zu verlängern oder zu ersetzen, hat dies zur Folge, dass ihre wichtigsten Vorschriften außer Kraft treten und für elektronische Dienstleistungen wieder die Vorschriften gelten, die vor den seit 2003 vorgenommenen Änderungen galten.


w