Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid
Meerderheid van stemmen
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «vervoer een meerderheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

qualifizierte Mehrheit [ Dreiviertelmehrheit | Zweidrittelmehrheit ]


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

beiderseitige einfache Mehrheit | einfache beiderseitige Mehrheit


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afhankelijk van het beleidsgebied besluit hij met gewone meerderheid, met gekwalificeerde meerderheid of met eenparigheid van stemmen, maar een gekwalificeerde meerderheid wordt het vaakst gehanteerd (op het gebied van onder meer landbouw, interne markt, milieu, vervoer, werkgelegenheid en volksgezondheid).

Je nach Bereich beschließt er mit einfacher Mehrheit, mit qualifizierter Mehrheit oder einstimmig, wobei in den meisten Fällen die Entscheidungen mit qualifizierter Mehrheit getroffen werden (Landwirtschaft, Binnenmarkt, Umwelt, Verkehr, Beschäftigung, Gesundheit usw.).


een meerderheid van de steden in de Unie beleidsmaatregelen uitvoert voor duurzame stedelijke planning en ontwerp, inclusief innoverende benaderingen van openbaar vervoer en mobiliteit in de stad, duurzame gebouwen, energie-efficiëntie en behoud van de stedelijke biodiversiteit.

die Mehrzahl der Städte in der Union Maßnahmen für eine nachhaltige Stadtplanung und -gestaltung durchführen, einschließlich innovativer Ansätze für den öffentlichen Verkehr in den Städten und Mobilität, nachhaltige Gebäude, Energieeffizienz und die Erhaltung der biologischen Vielfalt in den Städten.


12. herinnert eraan dat artikel 32 van de verordening bepaalt dat het verslag van de Commissie rekening zal houden met "wetenschappelijk bewijs met betrekking tot de welzijnsnoden van dieren", en indien nodig vergezeld gaat van passende voorstellen betreffende lange transporten; herinnert bovendien aan schriftelijke verklaring 49/2011 die door de meerderheid van de leden van het parlement werd ondertekend, die oproept een maximale reisduur van 8 uur vast te leggen en aan het 8-hours-Initiative, dat door meer dan een miljoen Europese burgers gesteund wordt; roept de Commissie en de Raad dan ook op Verordening 1/2005 te herzien om een ma ...[+++]

12. erinnert daran, dass der Bericht der Kommission nach Artikel 32 der Verordnung „wissenschaftliche Erkenntnisse über die Bedürfnisse der Tiere“ berücksichtigen muss und dass dem Bericht, falls erforderlich, geeignete Legislativvorschläge bezüglich langer Beförderungsstrecken beizufügen sind; erinnert zudem an die von der Mehrheit des Europäischen Parlaments unterzeichnete schriftliche Erklärung 49/2011, die eine Begrenzung von Schlachttiertransporten auf eine Höchstdauer von 8 Stunden fordert, und an die 8-Stunden-Initiative, die von mehr als einer Million europäischer Bürger unterstützt wird; fordert die Kommission und den Rat dazu ...[+++]


– Voorzitter, de rapporteur is erin geslaagd in de Commissie vervoer een meerderheid voor haar verslag te vinden.

– (NL) Herr Präsident! Die Berichterstatterin vermochte sich im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr eine Mehrheit für ihren Bericht zu verschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben weliswaar met meerderheid van stemmen gekozen voor de openstelling van de spoorwegnetwerken, ook voor het nationale vervoer per spoor, maar we haalden die donderdag niet de vereiste gekwalificeerde meerderheid van 393 stemmen.

Wir haben uns zwar als Abgeordnete mit einer Mehrheit für die Öffnung der Netze, auch für den nationalen Schienenverkehr, ausgesprochen, doch leider haben wir an jenem Donnerstag die erforderliche Mehrheit von 393 Stimmen nicht erreicht.


– Vooralsnog lijkt een ruime meerderheid van dit Huis te willen vasthouden aan de openstelling van een spoorwegnetwerk voor zowel het grensoverschrijdende als het nationale vervoer, en eerlijk gezegd is dat niet vreemd. Tot dusver heeft verdergaande marktwerking in het openbaar vervoer ons immers laten zien dat dit 25 procent meer openbaar vervoer oplevert voor hetzelfde geld.

– (NL) Eine breite Mehrheit in diesem Hohen Haus scheint bis jetzt an der Liberalisierung des Eisenbahnnetzes sowohl im grenzüberschreitenden als auch im innerstaatlichen Personenverkehr entschieden festhalten zu wollen, was insofern keineswegs überrascht, als nämlich, wie wir feststellen konnten, extensivere Marktkräfte im öffentlichen Verkehr dessen Zunahme um 25 % bei gleich hohen Auslagen bewirken.


– Vooralsnog lijkt een ruime meerderheid van dit Huis te willen vasthouden aan de openstelling van een spoorwegnetwerk voor zowel het grensoverschrijdende als het nationale vervoer, en eerlijk gezegd is dat niet vreemd. Tot dusver heeft verdergaande marktwerking in het openbaar vervoer ons immers laten zien dat dit 25 procent meer openbaar vervoer oplevert voor hetzelfde geld.

– (NL) Eine breite Mehrheit in diesem Hohen Haus scheint bis jetzt an der Liberalisierung des Eisenbahnnetzes sowohl im grenzüberschreitenden als auch im innerstaatlichen Personenverkehr entschieden festhalten zu wollen, was insofern keineswegs überrascht, als nämlich, wie wir feststellen konnten, extensivere Marktkräfte im öffentlichen Verkehr dessen Zunahme um 25 % bei gleich hohen Auslagen bewirken.


Tot de aan het aandeel van de Staat verbonden bijzondere rechten behoort, naar luid van de artikelen 3, 4 en 5 van het voormeld koninklijk besluit van 10 juni 1994, het recht van de bevoegde Minister : (a) om zich te verzetten tegen elke overdracht, zekerheidsstelling of verandering van bestemming van leidingen van de N.M.P. die grote infrastructuren voor het binnenlandse vervoer van energieproducten uitmaken of hiervoor in aanmerking komen, indien hij van oordeel is dat de desbetreffende verrichting de nationale belangen op energiege ...[+++]

Zu den mit dem Anteil des Staates verbundenen besonderen Rechten gehört gemäss den Artikeln 3, 4 und 5 des obengenannten königlichen Erlasses vom 10. Juni 1994 das Recht des zuständigen Ministers, (a) sich gleich welcher bertragung, Sicherheitsleistung oder Änderung der Zweckbestimmung von Leitungen der N.M.P., die grosse Infrastrukturen für den inländischen Transport von Energieprodukten darstellen oder hierfür in Frage kommen, zu widersetzen, wenn er der Auffassung ist, dass die diesbezügliche Transaktion den nationalen Interessen auf dem Gebiet der Energiepolitik schadet, (b) im Verwaltungsrat der N.M.P. zwei Vertreter der Föderalregierung zu ernennen, die beim Minister Beschwerde im Hinblick auf die Nichtigerklärung eines Beschlusses di ...[+++]


De Waalse Regering voert aan dat de bestreden bepalingen, die zijn goedgekeurd bij gewone meerderheid, een schending uitmaken van de exclusieve bevoegdheid van de gewesten inzake openbare werken, wegen en hun aanhorigheden, landbouw, bossen alsmede inzake openbaar vervoer.

Die Wallonische Regierung führt an, die mit einfacher Mehrheit angenommenen angefochtenen Bestimmungen verletzten die ausschliessliche Zuständigkeit der Regionen für die öffentlichen Arbeiten, die Strassen und ihre Nebenanlagen, die Landwirtschaft, die Wälder sowie den öffentlichen Verkehr.


Ten tweede kan de meerderheid van openbaredienstcontracten en –verplichtingen in zeecabotage betrekking hebben op het vervoer van zowel passagiers als vracht uitgevoerd middels veerboten die zowel zijn bestemd voor vrachtvervoer als passagiersvervoer, terwijl Verordening (EG) nr. 1307/2007 alleen toepasbaar is op openbaar vervoer van passagiers, en niet van vracht.

Zweitens gelten die meisten Verträge über öffentliche Verkehrsdienste und gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen in der Seekabotage gleichermaßen für die Beförderung von Fahrgästen und Fracht mit kombinierten Fahrgast-/Frachtfährschiffen, während die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 nur für den öffentlichen Personenverkehr, nicht aber den Güterverkehr gilt.


w