Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer en toerisme in gunstige zin adviseert » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van het bovenstaande stelt uw rapporteur voor dat de Commissie vervoer en toerisme in gunstige zin adviseert over de sluiting van deze Overeenkomst.

Auf der Grundlage dieser Ausführungen empfiehlt der Berichterstatter dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, den Abschluss dieses Abkommens zu befürworten.


Op grond van het voorgaande stelt uw rapporteur voor dat de Commissie vervoer en toerisme een gunstig advies uitbrengt over het sluiten van deze overeenkomst.

Auf der Grundlage dieser Ausführungen empfiehlt der Berichterstatter dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, den Abschluss dieses Abkommens zu befürworten.


Op basis van het voorgaande stelt uw rapporteur voor dat de Commissie vervoer en toerisme een gunstig advies zou uitbrengen over het sluiten van deze overeenkomst.

Auf der Grundlage dieser Ausführungen schlägt der Berichterstatter vor, den Abschluss dieses Abkommens im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zu befürworten.


Op basis van het bovenstaande stelt de rapporteur voor dat de Commissie vervoer en toerisme een gunstig advies uitbrengt over de sluiting van deze overeenkomst.

Auf der Grundlage dieser Ausführungen schlägt der Berichterstatter vor, den Abschluss dieses Abkommens im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zu befürworten.


Op grond voor het voorgaande stelt uw rapporteur voor dat de Commissie vervoer en toerisme een gunstig advies uitbrengt over het sluiten van deze overeenkomst.

Auf der Grundlage dieser Ausführungen schlägt der Berichterstatter vor, den Abschluss dieses Abkommens im Namen des TRAN-Ausschusses zu befürworten.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, door de bestreden bepalingen aan te nemen, de Brusselse ordonnantiegever, die zijn bevoegdheid inzake vervoer uitoefent, niet de aangelegenheid van het toerisme regelt in de zin van artikel 4, 10°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, maar hoofdzakelijk de aangelegenheid van « gemeenschappelijk stads- en streekvervoer, met inbegrip van de bijzondere vormen van geregeld vervoer » in de zin van artikel 6, § 1, X, e ...[+++]

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass der Brüsseler Ordonnanzgeber, der seine Zuständigkeit für das Transportwesen ausübt, durch die Annahme der angefochtenen Bestimmungen nicht die Angelegenheit des Tourismus im Sinne von Artikel 4 Nr. 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 regelt, sondern im Wesentlichen die Angelegenheit des « öffentlichen Stadt- und Nahverkehrs einschliesslich der Sonderformen des Linienverkehrs » im Sinne von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 Nr. 8 desselben Sondergesetzes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


« Met het oog op de bawering van de populaties van visteeltsoorten in een gunstige staat van instandhouding in de zin van artikel 1bis, 10°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, neemt de Regering alle noodzakelijke maatregelen teneinde het vangen, het houden, het vervoer en het verkopen van in de waterlopen en kanalen van het Waalse Gewest onttrokken vissen, te verboden».

« Um die Aufrechterhaltung der Populationen von Fischarten in einem günstigen Erhaltungszustand im Sinne von Artikel 1bis, 10° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zu gewährleisten, trifft die Regierung die gesamten notwendigen Massnahmen, um den Fang, den Besitz, den Transport und den Verkauf von aus den Wasserläufen und den Kanälen der Wallonischen Region entnommenen Fischen zu verbieten oder zu beschränken».


Het gecombineerde programmeringsdocument voor Henegouwen voorziet met name in de volgende acties : a) modernisering van de economische structuur door : - een krachtig beleid inzake bedrijfsinvesteringen, - stimulering van de ontwikkeling van het eigen potentieel door het plaatselijke bedrijfsleven een complete dienstverlening aan te bieden en door de ontwikkeling van de verwerking en afzet van landbouwprodukten te bevorderen, - de verspreiding van een op technologie gerichte bedrijfscultuur om onderzoek en ontwikkeling en het gebruik van de resultaten daarvan in de provincie te bevorderen, - het scheppen van een industrieel klimaat dat gunstig is voor de vestigin ...[+++]

Die im DPP vorgesehenen wichtigsten Aktionen zugunsten des Hennegau lassen sich wie folgt zusammenfassen: a) Modernisierung der Wirtschaftsstruktur über - eine intensive Förderung der Unternehmensinvestitionen; - eine Stimulierung der endogenen Entwicklung durch ein vollständiges Dienstleistungsangebot für lokale Unternehmen und Anreize für die Entwicklung der Agrarwirtschaft; - die Verbreitung einer technologischen Kultur in den Unternehmen, um die Forschung und Entwicklung zu beleben und ihre Ergebnisse in der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer en toerisme in gunstige zin adviseert' ->

Date index: 2023-12-08
w