Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «vervoer en toerisme over het verslag-teychenné heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1101/89 van de Raad en de Verordeningen (EG) nr. 2888/2000 en (EG) nr. 685/2001 [COM(2016)0745 — C8-0501/2016 — 2016/0368(COD)] — Commissie vervoer en toerisme.

Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 des Rates sowie der Verordnungen (EG) Nr. 2888/2000 und (EG) Nr. 685/2001 (COM(2016)0745 — C8-0501/2016 — 2016/0368(COD)) — Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr.


Naast het debat in de Commissie vervoer en toerisme over het verslag-Teychenné heeft op 30 maart ook een openbaar debat in de Raad van de ministers van Vervoer van de Europese Unie plaatsgevonden.

Am 30. März 2009 wurde, zusammen mit der Debatte über den Teychenné-Bericht im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, eine öffentliche Debatte zwischen den Ministern im Rahmen des Verkehrsministerrates geführt.


In reactie hierop heeft de Commissie de groep deskundigen inzake vervoer en milieu gevraagd om een nieuw verslag, waarin zij aanbevelingen doen over het gebruik van milieudoelstellingen voor vervoersbeleid, over een wettelijk kader voor een rapportagemechanisme inzake vervoer en milieu (Transport Environment Reporting Mechanism - TERM) en over het e ...[+++]

Daraufhin beauftragte die Kommission die Expertengruppe für Verkehr und Umwelt, einen weiteren Bericht vorzulegen, in dem die Sachverständigen Empfehlungen zur Nutzung umweltpolitischer Zielvorgaben für die Verkehrspolitik, zu einem Rechtsrahmen für den Mechanismus für die Verkehrs- und Umweltberichterstattung (TERM) und zu den Auswirkungen des elektronischen Geschäftsverkehrs geben sollten.


Verslag (A5-0112/2000 ) van de heer Savary, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over het verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging en de effecten van Richtlijn 96/48 EG betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem (COM(1999) 414 - C5-0207/1999 - 1999/2165(COS))

Bericht (A5-0112/2000 ) von Frau Savary im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Umsetzung und die Auswirkungen der Richtlinie 96/48/EG über die Interoperabilität des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems (KOM(1999)414 – C5-0207/1999 – 1999/2165(COS))


Verslag (A5-0112/2000) van de heer Savary, namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, over het verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging en de effecten van Richtlijn 96/48 EG betreffende de interoperabiliteit van het trans-Europees hogesnelheidsspoorwegsysteem (COM(1999) 414 - C5-0207/1999 - 1999/2165(COS))

Bericht (A5-0112/2000) von Frau Savary im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr über den Bericht der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Umsetzung und die Auswirkungen der Richtlinie 96/48/EG über die Interoperabilität des transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsbahnsystems (KOM(1999)414 – C5-0207/1999 – 1999/2165(COS))


- Aan de orde is het verslag (A5-0076/2000) van de heer Hatzidakis namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme over het verslag van de Commissie aan de Raad, aan het Europees Parlement, aan het Economisch en Sociaal Comité en aan het Comité van de regio's "Trans-Europese Netwerken - jaarverslag 1998", op grond van artikel 16 van verordening 2236/95 tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebi ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5–0076/2000/ von Herrn Hatzidakis im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr zum Bericht der Kommission an den Rat (KOM(1999) 410 – C5–0010/2000 – 2000/2004 (COS)), das Europäische Parlament, den Wirtschafts– und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen: Transeuropäische Netze – Jahresbericht 1998 – Gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze.


- Aan de orde is het verslag (A5-0076/2000 ) van de heer Hatzidakis namens de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme over het verslag van de Commissie aan de Raad, aan het Europees Parlement, aan het Economisch en Sociaal Comité en aan het Comité van de regio's "Trans-Europese Netwerken - jaarverslag 1998", op grond van artikel 16 van verordening 2236/95 tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het geb ...[+++]

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5–0076/2000 / von Herrn Hatzidakis im Namen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr zum Bericht der Kommission an den Rat (KOM(1999) 410 – C5–0010/2000 – 2000/2004 (COS)), das Europäische Parlament, den Wirtschafts– und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen: Transeuropäische Netze – Jahresbericht 1998 – Gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 2236/95 über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze.


In haar op grond van Richtlijn 91/628/EEG opgestelde verslag aan het Europees Parlement en de Raad over de ervaringen van de lidstaten sinds de uitvoering van Richtlijn 95/29/EG van de Raad van 29 juni 1995 tot wijziging van Richtlijn 91/628/EEG inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer , heeft de Commissie aanbevolen de huidige communautaire wetgeving op dit gebied te wijzigen.

In ihrem gemäß der Richtlinie 91/628/EWG erstellten Bericht an das Europäische Parlament und den Rat über die Erfahrungen, die von den Mitgliedstaaten seit der Umsetzung der Richtlinie 95/29/EG des Rates vom 29. Juni 1995 zur Änderung der Richtlinie 91/628/EWG über den Schutz von Tieren beim Transport gesammelt wurden, hat die Kommission empfohlen, die geltenden Gemeinschaftsvorschriften in diesem Bereich zu aktualisieren.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer en toerisme over het verslag-teychenné heeft' ->

Date index: 2022-04-04
w