Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aartshertog van Oostenrijk-Este
Oostenrijk
Regio's van Oostenrijk
Republiek Oostenrijk
Wijze van vervoer

Traduction de «vervoer in oostenrijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de tenuitvoerlegging van protocol nr. 9 betreffende vervoer over de weg en per spoor, alsmede gecombineerd vervoer in Oostenrijk (Ecopunten)

Ausschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich (Ökopunkte)


Oostenrijk [ Republiek Oostenrijk ]

Österreich [ die Republik Österreich ]






Verdrag tussen het Koninkrijk België,het Koninkrijk Denemarken,de Bondsrepubliek Duitsland,de Helleense Republiek,het Koninkrijk Spanje,de Franse Republiek,Ierland,de Italiaanse Republiek,het Groothertogdom Luxemburg,het Koninkrijk der Nederlanden,de Portugese Republiek,het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland(Lid-Staten van de Europese Unie)en het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finland,het Koninkrijk Zweden,betreffende de toetreding van het Koninkrijk Noorwegen,de Republiek Oostenrijk,de Republiek Finlan ...[+++]

Vertrag zwischen dem Königreich Belgien,dem Königreich Dänemark,der Bundesrepublik Deutschland,der Griechischen Republik,dem Königreich Spanien,der Französischen Republik,Irland,der Italienischen Republik,dem Grossherzogtum Luxemburg,dem Königreich der Niederlande,der Portugiesischen Republik,dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland(Mitgliedstaaten der Europäischen Union)und dem Königreich Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland,dem Königreich Schweden über den Beitritt des Königreichs Norwegen,der Republik Österreich,der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union


Oostenrijk | Republiek Oostenrijk

die Republik Österreich | Österreich | AT [Abbr.]


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr




Aartshertog van Oostenrijk-Este

Erzherzog von Österreich-Este


Aartshertog van Oostenrijk-Este

Erzherzog von Österreich-Este
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2011 daagde de Commissie bij een andere handhavingsactie Oostenrijk voor het Hof in verband met een nationale bepaling dat alleen studenten wier ouders Oostenrijkse gezinstoelagen ontvingen, in aanmerking kwamen voor het verminderd tarief voor het openbaar vervoer.

In einem weiteren Beispiel für Durchsetzungsmaßnahmen aus dem Jahr 2011 leitete die Kommission ein Verfahren gegen Österreich ein, da nach einer einzelstaatlichen Rechtsvorschrift Fahrpreisermäßigungen auf öffentlichen Verkehrsmitteln nur Studierenden gewährt werden, deren Eltern eine österreichische Familienbeihilfe gewährt wird.


Inspanningen op het vlak van het openbaar vervoer hebben betrekking op investeringsregelingen voor het spoorverkeer (nationaal, regionaal of voorstedelijk), tolheffingen en specifieke initiatieven ter bevordering van het fietsen (Oostenrijk, Bulgarije, Denemarken, Frankrijk, Italië, Verenigd Koninkrijk).

Zu den verkehrspolitischen Initiativen der öffentlichen Hand zählen ferner Investitionen ins (urbane, regionale und landesweite) Schienennetz oder die gezielte Unterstützung der Benutzung von Fahrrädern (AT, BG, DK, FR, IT, UK).


Omdat in deze conclusies rekening wordt gehouden met de bevindingen in het Commissieverslag over de gevolgen van Verordening 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer, achtten Oostenrijk en Nederland het van essentieel belang dat de EU zich zou committeren aan het versterken van het huidige juridisch kader op dit gebied, door een herziening te overwegen van Verordening 1/2005 inzake de bescherming van dieren tijdens het vervoer, met name door voor het vervoer van dieren een maximumduur vast te stellen.

Da der Bericht der Kommission über die Auswirkungen der Verordnung 1/2005 über den Schutz von Tieren beim Transport in die genannten Schlussfolgerungen eingegangen ist, betrachteten es Österreich und die Niederlande als wesentlich, dass die EU sich dafür einsetzt, den geltenden Rechtsrahmen in diesem Bereich zu verstärken. Dazu sollte die Verordnung 1/2005 insbesondere dahingehend überprüft werden, eine maximale Zeitspanne für den Transport von Tieren festzu­legen.


- Oostenrijk, Italië en Duitsland hebben ingestemd met een actieplan teneinde op korte termijn het gecombineerd vervoer in het transitoverkeer van goederen door Oostenrijk te bevorderen;

Österreich, Italien und Deutschland haben einen Aktionsplan zur kurzfristigen Förderung des kombinierten Verkehrs beim Gütertransit durch Österreich vereinbart;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oostenrijk en Duitsland kwalificeren vervoer als bijstand voor de in artikel 3, lid 1, sub c), van het kaderbesluit bedoelde gedragingen.

Österreich und Deutschland haben das Transportieren von Falschgeld als Beihilfe zu dem Verhalten nach Artikel 3 Absatz 1 c) eingestuft.


Zes lidstaten (Oostenrijk, Finland, Griekenland, Nederland en Portugal en, na het van kracht worden van de wet, Luxemburg) bestraffen uitdrukkelijk invoer, uitvoer en vervoer als omschreven in artikel 3, lid 1, sub c), van het kaderbesluit.

Sechs Mitgliedstaaten (Österreich, Finnland, Griechenland, die Niederlande und Portugal sowie - nach Inkrafttreten der neuen Rechtsvorschriften - Luxemburg) stellen das Einführen, Ausführen und Transportieren nach Artikel 3 Absatz 1 c) des Rahmenbeschlusses ausdrücklich unter Strafe.


Oostenrijk en Duitsland kwalificeren vervoer als bijstand voor de in artikel 3, lid 1, sub c), van het kaderbesluit genoemde handelingen, hetgeen gevolgen heeft voor de hoogte van de sancties die kunnen worden opgelegd.

Österreich und Deutschland haben die Verhaltensweise des Transportierens als Beihilfe zu der in Artikel 3 Absatz 1 c des Rahmenbeschlusses genannten Verhaltensweise eingestuft, die Auswirkungen auf das Strafmaß hat.


Ook ingevolge de toetreding van Oostenrijk tot de Europese Unie diende de Raad regels te bepalen voor de toegang tot de markt van het vervoer over de binnenwateren, aangezien Oostenrijk partij is bij bilaterale overeenkomsten inzake vervoer over de binnenwateren met twee andere Lid- Staten - Duitsland en Nederland - welke strijdig zijn met het beginsel van het vrij verrichten van diensten op dit gebied.

Ferner ist es durch den Beitritt Österreichs zur Europäischen Union erforderlich geworden, daß der Rat Regeln für den Marktzugang zum Binnenschiffsverkehr verabschiedet, da Österreich bilaterale Binnenschiffahrtsabkommen mit zwei anderen Mitgliedstaaten - Deutschland und den Niederlanden - geschlossen hat, die mit dem Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs auf diesem Gebiet nicht vereinbar sind.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Michel DAERDEN Minister van Verkeer Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Verkeer en Communicatie Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Verkeer en Milieu de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Ministerie van Verkeer Frankrijk : mevrouw Anne-Marie IDRAC Staatssecretaris van Verkeer Ierland : de heer Michael LOWRY Minister van Verkeer, Energie en Communicatie Italië : de heer Roberto ROSSI Plaatsvervangend p ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Michel DAERDEN Minister des Verkehrswesens Dänemark Herr Jan TRØJBORG Minister für Verkehr Herr Ole ZACHHI Staatssekretär für Verkehr Deutschland Herr Hans Jochen HENKE Staatssekretär für Verkehr Griechenland Herr Evangélos VENIZELOS Minister für Verkehr und Kommunikation Spanien Herr José BORRELL FONTELLES Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Umwelt Herr Manuel PANADERO Generaldirektor im Verkehrsministerium Frankreich Frau Anne-Marie IDRAC Staatssekretärin für Verkehr Irland Herr Michael LOWRY Minister für Verkehr, Energie und Kommunikation Italien Herr Roberto ROSSI Stellvertreter des Ständigen Vertreters Luxemburg Frau Ma ...[+++]


Tijdens het gesprek zijn de volgende vier thema's aan de orde gekomen: - Buitenlands beleid op het gebied van het milieu (Oost-Europa, de GATT enz.) - Duurzame ontwikkeling (Follow-up van het Witboek, netwerken, CO2/energieheffing, milieuboekhouding, stadsmilieu enz.) - Inspraak (Toegang tot informatie, gebruik van communautair materiaal enz.) - Uitbreiding (Niveau van de normen, vervoer door Oostenrijk, landbouw en milieu).

Auf dem Treffen wurden folgende vier Themen zur Sprache gebracht: - Außenpolitik im Bereich der Umwelt (insbesondere Osteuropa, GATT ...) - Dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung (Umsetzung des Weißbuchs, Netze, CO2-Steuer, Umweltrechnungslegung, städtische Umwelt ...) - Praktizierte Demokratie (Zugang zu Informationen, Benutzung der Gemeinschaftsressourcen ...) - Erweiterung (Stand der Normen, Transit in Österreich, Landwirtschaft und Umwelt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer in oostenrijk' ->

Date index: 2023-03-02
w