Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CIT-bedrijf
Collectief vervoer
Geld- en waardetransport
Geldtransport
Geldtransportbedrijf
Geldtransportdiensten
Gemeenschappelijk vervoer
HNS-verdrag
Intercity-vervoer
Interlokaal vervoer
Interstedelijk vervoer
Vervoer over de rivier
Vervoer over de waterweg
Vervoer te water
Vervoer van geld en effecten
Vervoer van personen
Vervoer van zaken
Vervoer voor klanten organiseren
Vervoer voor klanten regelen
Waardetransport
Waardevervoerder
Wijze van vervoer

Vertaling van "vervoer jacques " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


met bezoldigd vervoer van personen gelijkgesteld gratis vervoer

gewerblichem Personenverkehr gleichgesetzter Gratisverkehr


gemeenschappelijk vervoer [ collectief vervoer ]

Massenbeförderung [ Massenverkehrsmittel ]


geldtransport [4.7] [ CIT-bedrijf | geld- en waardetransport | geldtransportbedrijf | geldtransportdiensten | vervoer van geld en effecten | waardetransport | waardevervoerder ]

Geldtransport [4.7] [ Bargeldtransport | Geldtransportbranche | Geldtransportunternehmen | Geld- und Werttransportleistungen ]


vervoer over de rivier | vervoer over de waterweg | vervoer te water

Binnenschiffahrttransport


intercity-vervoer | interlokaal vervoer | interstedelijk vervoer

Intercity-Verkehr | Zwischenstädte-Verkehr | ICV [Abbr.]


Aansprakelijkheidsverdrag voor het vervoer van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen | Internationaal Verdrag inzake aansprakelijkheid en vergoeding voor schade in samenhang met het vervoer over zee van gevaarlijke en schadelijke stoffen, 1996 | HNS-verdrag [Abbr.]

HNS-Übereinkommen | Internationales Übereinkommen über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See | Internationales Übereinkommen von 2010 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung schädlicher und gefährlicher Stoffe auf See


vervoer voor klanten organiseren | vervoer voor klanten regelen

Beförderung für Kunden organisieren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op 23 november 2005 publiceerde de Europese Commissie haar voorstellen voor het Erika III-pakket, en als u mij toestaat zou ik hier graag eer willen betonen aan de commissaris die destijds verantwoordelijk was voor vervoer, Jacques Barrot, omdat hij met dit nieuwe pakket een zeer ambitieus werkstuk ter verbetering van de maritieme veiligheid in Europa heeft afgeleverd.

– (FR) Herr Präsident, die Europäische Kommission veröffentlichte ihre Vorschläge zum Erika-III-Paket am 23. November 2005, und ich hoffe, dass Sie es mir gestatten werden, an dieser Stelle dem damaligen für den Transport zuständigen Kommissar Jacques Barrot meine Achtung zu bezeugen, da er mit diesem neuen Paket sehr ehrgeizig daran gearbeitet hat, die Sicherheit des Seeverkehrs in Europa zu verbessern.


De commissaris belast met vervoer, Jacques Barrot, verklaarde onlangs (Parijs, 5 juni, Salon européen de mobilité) dat hij van plan is overleg te gaan plegen met alle bij het stadsvervoer betrokken partijen.

Jacques Barrot, für den Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission, erklärte vor kurzem (am 15. Juni anlässlich des Salon Européen de Mobilité in Paris), dass er vorschlagen wolle, Konsultationen zum städtischen Verkehr mit allen Mitgliedern des Sektors durchzuführen.


Naast Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor Vervoer, en vice-president Jacques Barrot bevoegd voor Justitie, vrijheid en veiligheid, zullen ook Dominique Bussereau, Frans staatssecretaris van Vervoer, en Altero Matteoli, Italiaans minister van Vervoer, aanwezig zijn.

Neben den für Verkehr bzw. Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständigen Kommissionsvizepräsidenten Antonio Tajani und Jacques Barrot zählen der Staatssekretär im französischen Verkehrsministerium Dominique Bussereau und der italienische Verkehrsminister Altero Matteoli zu den Teilnehmern.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, we houden deze discussie op een tamelijk bijzonder moment – dat wil zeggen, we zijn een goede commissaris voor vervoer kwijtgeraakt, ik bedoel Jacques Barrot, – een moment waarop we op een nieuwe commissaris wachten.

– (PL) Herr Präsident! Diese Aussprache findet zu einem ganz besonderen Zeitpunkt statt, einerseits haben wir einen guten Kommissar für Verkehr verloren – und damit meine ich Jacques Barrot – und andererseits warten wir auf einen neuen Kommissar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de Begrotingscommissie bedanken dat zij pleit voor aanneming van het gemeenschappelijke standpunt dat de Raad afgelopen maart heeft goedgekeurd. Dit is namelijk de laatste fase waarin wij algemene regels kunnen vaststellen voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebied van de trans-Europese netwerken voor vervoer.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich danke dem Haushaltsausschuss für sein Ersuchen um Zustimmung zu der Gemeinsamen Stellungnahme, die der Rat im März verabschiedet hat, denn diese Zustimmung bildet die letzte Etappe, die es uns ermöglichen wird, die allgemeinen Regeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen im Bereich der transeuropäischen Verkehrsnetze festzulegen.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, een jaar geleden heeft de Commissie aan het Parlement en aan de Raad een ontwerp voorgelegd voor een verordening tot vaststelling van de algemene regels voor het verlenen van financiële bijstand van de Gemeenschap op het gebied van de trans-Europese netwerken voor vervoer en energie.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident! Vor einem Jahr hat die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Entwurf für eine Verordnung über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze in den Bereichen Verkehr und Energie vorgelegt.


Op 29 november 2006 heeft Jacques Barrot, Vice-voorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor vervoer, de uitmuntendheidsprijzen in het kader van het Europees handvest over de verkeersveiligheid uitgereikt.

Am 29. November 2006 hat der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jacques Barrot, Auszeichnungen für hervorragende Leistungen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit an Unterzeichner der Europäischen Charta für Sicherheit im Straßenverkehr vergeben.


De Raad luisterde naar de presentatie van de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter en Commissielid voor vervoer, over de Mededeling van de Commissie over het aanknopen van betrekkingen tussen de Europese Unie en China op het gebied van de burgerluchtvaart.

Der Rat nahm die Ausführungen des für Verkehrsfragen zuständigen Vizepräsidenten Jacques Barrot zu der Mitteilung der Kommission über die Aufnahme von Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China im Bereich der Zivilluftfahrt zur Kenntnis.


De Raad luisterde naar de presentatie van de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter en Commissielid voor vervoer, over de Mededeling van de Commissie over de ontwikkeling van de agenda voor het externe luchtvaartbeleid van de Gemeenschap.

Der Rat hörte die Ausführungen des für Verkehrsfragen zuständigen Vizepräsidenten Jacques Barrot zu der Mitteilung der Kommission "Weiterentwicklung der Luftfahrtaußenpolitik der Gemeinschaft".


Tijdens een op 6 maart 1995 in Brussel gehouden plechtigheid is de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en de Republiek Wit-Rusland anderzijds ondertekend voor de Republiek Wit-Rusland door : de heer Alyaksandr LUKASHENKO President van de Republiek Wit-Rusland voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Alain JUPPE Minister van Buitenlandse Zaken van de Franse Republiek Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen door : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zak ...[+++]

Am 6. März 1995 hat in Brüssel die feierliche Unterzeichnung des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits stattgefunden; unterzeichnet haben für die Republik Belarus: Herr Aljaxandr LUKASCHENKO Präsident der Republik Belarus für die Europäischen Gemeinschaften: Herr Alain JUPPE Minister für auswärtige Angelegenheiten der Französischen Republik amtierender Präsident des Rates Herr Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften: Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Belgien Herr Niels HELVEG PETERSEN Minis ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer jacques' ->

Date index: 2024-12-01
w