Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer tajani beiden tevens vice-voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie zal verder worden vertegenwoordigd door commissaris voor Ondernemingen en industrie Verheugen en commissaris voor Vervoer Tajani, beiden tevens vice-voorzitter van de Commissie.

Außerdem wird die Europäische Kommission durch zwei Vizepräsidenten, die EU-Kommissare Günter Verheugen (Unternehmen und Industrie) und Antonio Tajani (Verkehr) vertreten.


Tegen de achtergrond van de huidige moeilijke economische situatie verklaarde Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer: "Er zijn belangrijke stappen genomen om luchtreizigers te beschermen.

Vor dem Hintergrund einer schwierigen wirtschaftlichen Gesamtlage erklärte der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Antonio Tajani: „Für den Schutz der Flugreisenden sind maßgebliche Schritte unternommen worden.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, aan het eind van het debat past het om behalve vice-voorzitter Barrot, vice-voorzitter Tajani en het Franse voorzitterschap in de persoon van de heer Bussereau ook de medewerkers van het bemiddelingscomité en van de Commissie vervoer en toerisme te bedanken. Zij hebben ons immers vele jaren ondersteund.

– (DE) Herr Präsident! Zum Schluss der Debatte sollten wir, nachdem wir den Vizepräsidenten Barrot und Tajani und der französischen Präsidentschaft mit dem Kollegen Bussereau gedankt haben, auch den Mitarbeitern des Vermittlungsausschusses und des Verkehrsausschusses danken, denn sie haben uns über Jahre begleitet.


Op de vergadering van het bemiddelingscomité was de Raad vertegenwoordigd door de heer Bussereau, fungerend Voorzitter van de Raad en staatssecretaris van Vervoer van Frankrijk. Vice-voorzitter Tajani vertegenwoordigde de Commissie.

Der Rat war im Vermittlungsausschuss durch den amtierenden Ratsvorsitzenden und französischen Staatssekretär für Verkehr, Herrn Bussereau, vertreten. Vizepräsident Tajani vertrat die Kommission.


Op de vergadering van het bemiddelingscomité was de Raad vertegenwoordigd door de heer BUSSEREAU, fungerend Voorzitter van de Raad en staatssecretaris van Vervoer van Frankrijk. Vice-voorzitter TAJANI vertegenwoordigde de Commissie.

Der Rat war im Vermittlungsausschuss durch den amtierenden Ratsvorsitzenden und französischen Staatssekretär für Verkehr, Herrn Bussereau, vertreten. Vizepräsident Tajani vertrat die Kommission.


Mijn collega vice-voorzitter Tajani wil u echter geruststellen dat hij zich blijft inzetten voor de aanname van het actieplan en de ontwikkeling van een EU-beleid op het gebied van het stedelijk vervoer, met volledige inachtneming van het subsidiariteitbeginsel en evenredigheidsbeginsel.

Aber mein Kollege, Vizepräsident Tajani, möchte Ihnen erneut versichern, dass er weiterhin an der Annahme des Aktionsplans und der Entwicklung einer EU-weiten Politik auf dem Gebiet des öffentlichen Verkehrs bei vollständiger Berücksichtigung der Prinzipien der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit arbeitet.


Naast Antonio Tajani, vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor Vervoer, en vice-president Jacques Barrot bevoegd voor Justitie, vrijheid en veiligheid, zullen ook Dominique Bussereau, Frans staatssecretaris van Vervoer, en Altero Matteoli, Italiaans minister van Vervoer, aanwezig zijn.

Neben den für Verkehr bzw. Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständigen Kommissionsvizepräsidenten Antonio Tajani und Jacques Barrot zählen der Staatssekretär im französischen Verkehrsministerium Dominique Bussereau und der italienische Verkehrsminister Altero Matteoli zu den Teilnehmern.


"Een behoorlijke omzetting van het eerste spoorwegpakket is essentieel voor de totstandbrenging van concurrentie op de Europese spoorwegmarkten en het verhogen van het concurrentievermogen van de spoorwegen ten opzichte van andere vervoerswijzen," verklaarde vice-voorzitter van de Commissie, de heer Antonio Tajani, die tevens bevoegd is voor vervoer.

„Die ordnungsgemäße Umsetzung des ersten Eisenbahnpakets ist für die Schaffung von Wettbewerb in den europäischen Schienenverkehrsmärkten sowie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Eisenbahn gegenüber anderen Verkehrsträgern von entscheidender Bedeutung“, erklärte der für Verkehr zuständige Vizepräsident Antonio Tajani.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Tajani, geachte collega's, de Commissie vervoer en toerisme van het Parlement kon en kan zich niet onttrekken aan de taak een holistisch antwoord te verschaffen op de behoefte aan verbetering van de scheepsveiligheid en tevens te bepalen welke maatregelen getroffen moeten worden ingeval van ongelukken.

– (IT) Herr Präsident, Antonio Tajani, meine Damen und Herren, der Parlamentsausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr möchte eine gesamtheitliche Antwort auf die Notwendigkeit geben, die Sicherheit in der Schifffahrt zu steigern, und die Maßnahmen festzulegen, die im Falle eines Unfalls zu ergreifen sind.


In de marge van de huidige zitting van de Raad is een overeenkomst tussen de EU en Roemenië over transitovervoer over de weg ondertekend, voor de Europese Gemeenschap door de heer Björn ROSENGREN, minister van Industrie, Werkgelegenheid en Verkeer van het Koninkrijk Zweden, tevens voorzitter van de Raad, en mevrouw Loyola DE PALACIO, vice-voorzitter van de Commissie, en voor Roemenië door d ...[+++]

Am Rande dieser Ratstagung wurde ein Abkommen zwischen der EU und Rumänien über den Straßentransit unterzeichnet; unterzeichnet haben für die EU der Minister für Industrie, Beschäftigung und Kommunikation Schwedens und Präsident des Rates, Herr Björn ROSENGREN, und die Vizepräsidentin der Kommission, Frau Loyola DE PALACIO, sowie für Rumänien der Minister für öffentliche Arbeiten, Verkehr und Wohnungswesen, Herr Miron Tudor MITREA.


w