Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbo-inspecteur transportsector
Bestaan
Kwaliteit van het bestaan
Middelen van bestaan
Niet-bestaan van het risico
Ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Traduction de «vervoerssector bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseur bedrijfsveiligheid, milieu en arbo | inspecteur gezondheid en veiligheid op het werk in de vervoerssector | arbo-inspecteur transportsector | arbo-inspecteur transportsector

Arbeitsschutzfachkraft Transport | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektorin


niet-bestaan van het risico

Nichtvorhandensein des Risikos


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts


aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling

Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems




middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts


ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Nachweis für Arbeitsverhältnisse


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. benadrukt dat het vervoersbeleid van de EU van essentieel belang is voor het bereiken van de doelstellingen van Europa 2020; onderstreept dat de vervoerssector waarborgt dat de EU-markt zijn positie als hooggekwalificeerde productieregio en als cruciale factor voor het concurrentievermogen van de EU en de kwaliteit van het bestaan in de EU kan handhaven; herinnert eraan dat de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke spoorwegruimte en de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees luchtruim de werking van de interne EU-markt ...[+++]

1. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verkehrspolitik der EU von entscheidender Bedeutung für die Verwirklichung der Ziele Europa 2020 ist; unterstreicht, dass der Verkehrssektor gewährleistet, dass der EU-Markt seine Stellung als hochqualifizierte Produktionsregion und als entscheidender Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit der EU und die Lebensqualität in der EU behauptet; weist darauf hin, dass die Verwirklichung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums und Vollendung des einheitlichen europäischen Luftraums die Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes erleichtern werden;


Oplossingen voor de ontwikkeling van de kwaliteit van het bestaan in de kustgebieden, het creëren van infrastructuur in de vervoerssector en de ontwikkeling van die sector, het behoud van de zeebodem en de mariene hulpbronnen, het creëren van partnerschappen en excellentiecentra ten behoeve van het duurzaam beheer van de oceanen en zeeën van de Unie van 27.

Wir brauchen Lösungen für die Verbesserung der Lebensqualität in den Küstengebieten, für die Schaffung von Infrastrukturen und für die Entwicklung des Transportsektors, für den Schutz des Meeresbodens und der Meeresressourcen sowie für die Errichtung von Partnerschaften und Exzellenzzentren für eine nachhaltige Bewirtschaftung der Ozeane und Meere in der Union der 27.


Oplossingen voor de ontwikkeling van de kwaliteit van het bestaan in de kustgebieden, het creëren van infrastructuur in de vervoerssector en de ontwikkeling van die sector, het behoud van de zeebodem en de mariene hulpbronnen, het creëren van partnerschappen en excellentiecentra ten behoeve van het duurzaam beheer van de oceanen en zeeën van de Unie van 27.

Wir brauchen Lösungen für die Verbesserung der Lebensqualität in den Küstengebieten, für die Schaffung von Infrastrukturen und für die Entwicklung des Transportsektors, für den Schutz des Meeresbodens und der Meeresressourcen sowie für die Errichtung von Partnerschaften und Exzellenzzentren für eine nachhaltige Bewirtschaftung der Ozeane und Meere in der Union der 27.


In de vervoerssector bijvoorbeeld bestaan al wettelijke regelingen op veiligheidsgebied, onder meer voor schepen en haveninstallaties, luchthavens, de burgerluchtvaart en het vervoer van gevaarlijke stoffen.

Im Verkehrssektor z.B. gibt es schon gesetzliche Regelungen für die Sicherheit, u. a. für Schiffe und Hafenanlagen, Flughäfen, die Zivilluftfahrt und den Gefahrguttransport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij dit gedeelte van de vervoerssector bestaan nog leemten op organisatorisch gebied.

Dieser Teil des Verkehrs leide noch unter Organisationslücken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoerssector bestaan' ->

Date index: 2023-09-26
w