Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De nietigverklaring vervolgen
Manjaar per onderzocht project
Onderzocht gebied
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vervolgingen instellen

Traduction de «vervolgens is onderzocht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten




overeenstemming van de productie met het onderzochte type

Übereinstimmung der Fertigung mit dem geprüften Typ




manjaar per onderzocht project

Personenjahr pro geprüftes Projekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens is onderzocht hoe zij het systeem gebruikten; ook zijn de gegevens die zij hadden verzameld onderzocht", zegt projectleider Vittorio Loreto, onderzoeksleider aan de ISI‑stichting in Turijn en professor in de natuurkunde aan de universiteit La Sapienza in Rome.

Dann haben wir untersucht, wie sie das System sowie die Daten, die sie erhoben hatten, nutzen“, erklärt Projektkoordinator Vittorio Loreto, Forschungsleiter bei der ISI-Stiftung in Turin und Physikprofessor an der Universität La Sapienza in Rom.


Vervolgens werd onderzocht of het soortgelijke product overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening werd verkocht in het kader van normale handelstransacties.

Anschließend wurde geprüft, ob die gleichartige Ware im Sinne von Artikel 2 Absatz 4 der Grundverordnung im normalen Handelsverkehr verkauft wurde.


Het zal helpen meer en betere informatie van hen te verkrijgen over de mogelijke bijwerkingen van een geneesmiddel, die vervolgens uitgebreid onderzocht kan worden.

Das wird uns helfen, mehr und bessere Informationen über mögliche Nebenwirkungen eines Arzneimittels zu bekommen, die dann gründlich analysiert werden können.


« Schendt artikel 159bis van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij dat Verdrag, in zoverre het iedere persoon die een regularisatievergunning wenst aan te vragen, daadwerkelijk de mogelijkheid ontzegt die aan te vragen en vervolgens een beroep in te stellen voor de Waalse Regering en vervolgens voor de Raad van State, zodra een proces-verbaal is opgesteld waarin het bestaan van een stedenbouwkundig misdrijf is vastgesteld, in die zin dat ...[+++]

« Verstößt Artikel 159bis des WGBRSE gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschrechtskonvention und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zu dieser Konvention, indem er jeder Person, die eine Regularisierungsgenehmigung beantragen möchte, tatsächlich die Möglichkeit entzieht, diese zu beantragen und anschließend Beschwerde bei der Wallonischen Regierung und danach beim Staatsrat einzulegen, sobald ein Protokoll zur Feststellung des Vorhandenseins eines städtebaulichen Verstoßes erstellt worden ist, in dem Sinne, dass er einen solchen Antrag in Ermangelung eines Vergleichsvorschlags unzulässig macht, solange keine formell rechtskräftige Entsc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schendt artikel 159bis van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol van 20 maart 1952 bij dat Verdrag, in zoverre het iedere persoon die een regularisatievergunning wenst aan te vragen, daadwerkelijk de mogelijkheid ontzegt die aan te vragen en vervolgens een beroep in te stellen voor de Waalse Regering en vervolgens voor de Raad van State, zodra een proces-verbaal is opgesteld waarin het bestaan van een stedenbouwkundig misdrijf is vastgesteld, in die zin dat ...[+++]

« Verstößt Artikel 159bis des WGBRSE gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 13 der Europäischen Menschrechtskonvention und Artikel 1 des Zusatzprotokolls vom 20. März 1952 zu dieser Konvention, indem er jeder Person, die eine Regularisierungsgenehmigung beantragen möchte, tatsächlich die Möglichkeit entzieht, diese zu beantragen und anschließend Beschwerde bei der Wallonischen Regierung und danach beim Staatsrat einzulegen, sobald ein Protokoll zur Feststellung des Vorhandenseins eines städtebaulichen Verstoßes erstellt worden ist, in dem Sinne, dass er einen solchen Antrag in Ermangelung eines Vergleichsvorschlags unzulässig macht, solange keine formell rechtskräftige Entsch ...[+++]


Vervolgens werd onderzocht welke soorten van het soortgelijke product die door de indiener van het verzoek op de binnenlandse markt waren verkocht, identiek of direct vergelijkbaar waren met de naar de Unie uitgevoerde soorten.

Anschließend wurden die vom Antragssteller auf dem Inlandsmarkt verkauften Warentypen, die mit den zur Ausfuhr in die Union verkauften Typen identisch oder direkt vergleichbar waren, ermittelt.


Vervolgens werd onderzocht of elke in representatieve hoeveelheden op de binnenlandse markt verkochte soort van het betrokken product kon worden geacht te zijn verkocht in het kader van een normale handelstransactie overeenkomstig artikel 2, lid 4, van de basisverordening; hiertoe werd het aandeel van de winstgevende verkoop van de betrokken productsoort aan onafhankelijke afnemers op de binnenlandse markt vastgesteld.

Anschließend prüfte die Kommission, ob die Inlandsverkäufe der einzelnen in repräsentativen Mengen auf dem Inlandsmarkt verkauften Typen der betroffenen Ware als Geschäfte im normalen Handelsverkehr gemäß Artikel 2 Absatz 4 der Grundverordnung angesehen werden konnten; hierfür wurde jeweils der Anteil der gewinnbringenden Inlandsverkäufe des betreffenden Warentyps an unabhängige Abnehmer ermittelt.


De ontwerpverordening wordt nu in de lidstaten onderzocht en vervolgens in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt zodat de betrokken derden hun opmerkingen kunnen maken, waarna de lidstaten opnieuw worden geraadpleegd over de tekst.

Der Vorschlag wird nunmehr gemeinsam mit den Mitgliedstaaten geprüft und anschließend im Amtsblatt veröffentlicht, wodurch interessierte Dritte die Möglichkeit zur Stellungnahme erhalten, bevor die Mitgliedstaaten erneut zu dem Text konsultiert werden.


Vervolgens zou de mogelijkheid moeten worden onderzocht om een band te leggen tussen de "Maghreb"-pool en de "Machrak"-pool.

Anschließend sollte untersucht werden, die der "Maghreb"- und der "Maschrek"-Pol miteinander verbunden werden können.


In voorafgaande jaren vond de controle in twee fasen plaats : eerst werden de maatschappijen die ozonaantastende stoffen wensten in te voeren, door de Commissie in samenwerking met vertegenwoordigers van de Lid- Staten onderzocht en goedgekeurd en vervolgens moesten deze maatschappijen voor elke verzending bij de Commissie een invoervergunning aanvragen.

In früheren Jahren wurden die Kontrollen in zwei Stufen angewandt: Erstens wurden die Unternehmen, die die Ozonschicht schädigende Stoffe einführen wollten, überprüft und von der Kommission in Konsultation mit Vertretern der Mitgliedstaaten zugelassen, zweitens mußten sich die Unternehmen für eine Einfuhrlizenz für jede Einfuhrsendung an die Kommission wenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens is onderzocht' ->

Date index: 2021-09-07
w