Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorslaggevend
Doorslaggevend zijn
Doorslaggevende factor
Oorzaak van doorslaggevende aard
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten
Vervolgingen instellen

Vertaling van "vervolgens van doorslaggevend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


oorzaak van doorslaggevende aard

ausschlaggebende Ursache






vervolgen van strafbare feiten

Verfolgung von Straftaten


doorslaggevende aanwijzing voor onderling afgestemd beleid

Nachweis einer abgestimmten Verhaltensweise




doorslaggevende,niet-handelsgerelateerde nationale belangen

überwiegende,nichthandelsbezogene staatliche Interessen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tezamen genomen hebben deze verklaringen immers een beslissende invloed gehad op de reactie van de ratingbureaus en deze reactie is vervolgens van doorslaggevend betekenis geweest voor de herwaardering van het imago van FT in de ogen van de investeerders en de schuldeisers en voor het gedrag van de spelers op de financiële markten die later hebben deelgenomen aan de herfinanciering van FT.

Denn diese Erklärungen haben insgesamt entscheidend die Reaktion der Ratingagenturen beeinflusst, und diese Reaktion war entscheidend für die Aufwertung des Images von FT in den Augen der Kapitalgeber und Gläubiger sowie für das Verhalten der Finanzmarktteilnehmer, die sich später an der Refinanzierung der FT beteiligt haben.


H. overwegende dat de parafering van de associatieovereenkomst, die in december zou plaatsvinden op de top EU-Oekraïne, en vervolgens de ratificatie van het document door het Europees Parlement en de parlementen van de EU-lidstaten, van doorslaggevend belang blijven voor de succesvolle voortzetting van het hervormingsproces in Oekraïne;

H. in der Erwägung, dass das Assoziierungsabkommen, das auf dem Gipfeltreffen EU-Ukraine im Dezember paraphiert und anschließend vom Europäischen Parlament und den Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten ratifiziert werden sollte, nach wie vor ein zentraler Faktor für die erfolgreiche Fortsetzung des Reformprozesses in der Ukraine ist;


Bovendien kan het nodig zijn met het verkeer samenhangende kosten vervolgens toe te rekenen aan andere diensten (bijv. gespreksopbouw, SMS, MMS, breedband, huurlijnen, enz.) waarbij gespreksafgifte op wholesaleniveau de doorslaggevende dienst is waarmee rekening moet worden gehouden.

Außerdem kann es sich anbieten, die verkehrsbedingten Kosten zunächst anderen Diensten zuzuordnen (wie Verbindungsaufbau, SMS, MMS, Breitband, Mietleitungen), wobei die Anrufzustellung auf Vorleistungsebene als letzter Dienst zu berücksichtigen ist.


Bovendien kan het nodig zijn met het verkeer samenhangende kosten vervolgens toe te rekenen aan andere diensten (bv. gespreksopbouw, SMS, MMS, breedband, huurlijnen, enz.) waarbij gespreksafgifte op wholesaleniveau de doorslaggevende dienst is waarmee rekening moet worden gehouden.

Außerdem kann es sich anbieten, die verkehrsbedingten Kosten zunächst anderen Diensten zuzuordnen (wie Verbindungsaufbau, SMS, MMS, Breitband, Mietleitungen), wobei die Anrufzustellung auf Vorleistungsebene als letzter Dienst zu berücksichtigen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan het nodig zijn met het verkeer samenhangende kosten vervolgens toe te rekenen aan andere diensten (bv. gespreksopbouw, SMS, MMS, breedband, huurlijnen, enz.) waarbij gespreksafgifte op wholesaleniveau de doorslaggevende dienst is waarmee rekening moet worden gehouden.

Außerdem kann es sich anbieten, die verkehrsbedingten Kosten zunächst anderen Diensten zuzuordnen (wie Verbindungsaufbau, SMS, MMS, Breitband, Mietleitungen), wobei die Anrufzustellung auf Vorleistungsebene als letzter Dienst zu berücksichtigen ist.


2. WIJST OP het belang van het werk van de Intergouvernementele Interimwerkgroep (IIWG) voor de bevordering van de ontwikkeling van het UNCCD en van haar voorstel voor een "Strategisch tienjarenplan en -kader ter bevordering van de uitvoering van het UNCCD"; BENADRUKT dat de behandeling en de definitieve aanneming door de COP 8 van het strategisch tienjarenplan en vervolgens de volledige uitvoering van het Plan een doorslaggevende bijdrage zullen lev ...[+++]

2. UNTERSTREICHT die Bedeutung der Arbeit der intersessionalen zwischenstaatlichen Arbeitsgruppe (Intersessional Intergovernmental Working Group, IIWG), die zur Weiterentwicklung des Übereinkommens beiträgt, und ihres Vorschlags für einen "Strategischen Zehnjahresplan/-rahmen zur Förderung der Umsetzung des UNCCD-Übereinkommens"; BETONT, dass die Prüfung und endgültige Verabschiedung des Strategischen Zehnjahresplans durch die COP-8 und die anschließende umfassende Durchführung dieses Plans entscheidend zur Verwirklichung der Ziele des UNCCD-Übereinkommens beitragen werden;


B. overwegende dat in 2005, 60 jaar na het einde van de Tweede Wereldoorlog en 16 jaar na het einde van de deling van Europa, ons continent herenigd is en in vrede en vrijheid leeft, op basis van een steeds grotere economische en politieke integratie, waaraan de Gemeenschappen en vervolgens de Europese Unie, en de opeenvolgende uitbreidingen de doorslaggevende stimulansen hebben gegeven,

B. in der Erwägung, dass sich der europäische Kontinent 2005, 60 Jahre nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs und 16 Jahre nach dem Ende der Teilung Europas, im Rahmen einer Ordnung des Friedens und der Freiheit ausgesöhnt hat, gestützt auf eine immer engere wirtschaftliche und politische Integration, für die die Gemeinschaften, später die Europäische Union und die jeweiligen Erweiterungen die treibende Kraft waren,


B. overwegende dat in 2005, 60 jaar na het einde van de Tweede Wereldoorlog en 16 jaar na het einde van de deling van Europa, ons continent herenigd en in vrede en vrijheid leeft, op basis van een steeds grotere economische en politieke integratie, waaraan de Gemeenschappen en vervolgens de Europese Unie, en de opeenvolgende uitbreidingen de doorslaggevende stimulansen hebben gegeven,

B. in der Erwägung, dass sich unser Kontinent 2005, 60 Jahre nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs und 16 Jahre nach dem Ende der Teilung Europas, im Rahmen einer Ordnung des Friedens und der Freiheit ausgesöhnt hat, gestützt auf eine immer engere wirtschaftliche und politische Integration, für die die Gemeinschaften, später die Europäische Union und die jeweiligen Erweiterungen der entscheidende Faktor waren,


F. zich ervan bewust dat de daadwerkelijke oprichting van het Hof een ingewikkelde en gevoelige procedure zal zijn in het kader waarvan de initiatieven die de komende maanden worden genomen en die resulteren in het van kracht worden van het Statuut van Rome en vervolgens in verkiezing van de griffier en de rechters, van doorslaggevend belang zullen zijn;

F. im Bewusstsein der Tatsache, dass die tatsächliche Einsetzung des Strafgerichtshofs ein komplexer und heikler Prozess sein wird und dass die in den nächsten Monaten geplanten Schritte im Hinblick auf das Inkrafttreten des Römischen Statuts und die anschließende Wahl des Kanzlers und der Richter entscheidend sein werden,


Het EOGFL heeft diverse coördinatievergaderingen belegd en, samen met de Duitse recherche, tijdens twee reizen naar Libanon en Turkije, ter plaatse controles verricht; daardoor was het mogelijk de bewijzen te verzamelen die van doorslaggevend belang zijn in deze zaak, die vervolgens verder werd afgewikkeld door de Dutise overheid.

Der EAGFL hat mehrere Koordinierungssitzungen abgehalten und mit der deutschen Kontrollstelle zwei Kontrollbesuche im Libanon und der Türkei abgestattet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens van doorslaggevend' ->

Date index: 2024-08-17
w