Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Vertaling van "verwacht ten volle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die verbintenissen houden ook in dat hoge verwachtingen worden gekoesterd ten aanzien van de EU in haar geheel en de afzonderlijke EU-donoren: van hen wordt verwacht dat zij zich ten volle zullen inzetten voor de omzetting van de verbintenissen in een consequente praktijk ter ondersteuning van de humanitaire maatregelen ter plaatse, met inbegrip van de bevordering van samenhang met de humanitaire beginselen op alle terreinen van het externe optreden van de EU.

An diese Verpflichtungen ist jedoch auch in hohem Maß die Erwartung geknüpft, dass die EU insgesamt wie auch die einzelnen Geber innerhalb der EU sich nachdrücklich darum bemühen, diese Verpflichtungen zur Unterstützung der konkreten humanitären Maßnahmen durchgängig in die Praxis umzusetzen – dies schließt auch die Erwartung ein, dass in allen Bereichen des auswärtigen Handelns der EU auf die Förderung der Kohärenz mit den humanitären Grundsätzen geachtet wird.


Hoewel de industrie op het ogenblik goed presteert en ten volle profiteert van de gunstige economische conjunctuur, zullen de uitdagingen op het gebied van de globalisering, de technologische ontwikkelingen en het milieu naar verwachting groter worden.

Zwar geht es der Industrie derzeit gut und sie kann in vollem Umfang von der günstigen konjunkturellen Lage profitieren, die Globalisierung jedoch, der technologische Fortschritt und die umweltpolitischen Herausforderungen dürften sich in den kommenden Jahren verstärken.


Bovendien wordt verwacht dat internet de komende jaren een essentiële dienst wordt, die voor elk van ons van cruciaal belang is om ten volle aan de maatschappij te kunnen deelnemen.

Außerdem wird das Internet in den kommenden Jahren voraussichtlich zu einem unverzichtbaren Dienst werden, ohne den eine vollständige Teilhabe an der Gesellschaft nicht mehr möglich sein wird.


De auto-industrie slaagt er door de grote verschillen tussen de belastingstelsels niet in ten volle profijt te trekken van de verwachte voordelen van de interne markt.

Für die Automobilindustrie sind die Unterschiede bei der Besteuerung von Personenwagen insofern von Nachteil, als sie die Möglichkeiten zur Erzielung der aus der Tätigkeit im Binnenmarkt erhofften Vorteile beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. herinnert eraan dat nauwe en constructieve interinstitutionele samenwerking tijdens de gehele begrotingsprocedure belangrijk is en bevestigt eens te meer zijn bereidheid om ten volle aan deze samenwerking bij te dragen, in volstrekte overeenstemming met de bepalingen van het VWEU; verwacht dat tijdens de begrotingsprocedure en bij de voorbereiding van de ontwerpbegroting ten volle rekening met deze richtsnoeren wordt gehouden;

30. erinnert an die Bedeutung einer engen und konstruktiven interinstitutionellen Zusammenarbeit während des gesamten Verfahrens und bekräftigt seine Bereitschaft, unter vollständiger Beachtung der Bestimmungen des AEUV umfassend an einer solchen Zusammenarbeit mitzuwirken; geht davon aus, dass den vorliegenden Leitlinien im Zuge des Haushaltsverfahrens und bei der Vorbereitung des Haushaltsvoranschlags umfassend Rechnung getragen wird;


31. herinnert eraan dat nauwe en constructieve interinstitutionele samenwerking tijdens de gehele begrotingsprocedure belangrijk is en bevestigt eens te meer zijn bereidheid om ten volle aan deze samenwerking bij te dragen, in volstrekte overeenstemming met de bepalingen van het VWEU; verwacht dat tijdens de begrotingsprocedure en bij de voorbereiding van de ontwerpbegroting ten volle rekening met deze richtsnoeren wordt gehouden;

31. erinnert an die Bedeutung einer engen und konstruktiven interinstitutionellen Zusammenarbeit während des gesamten Verfahrens und bekräftigt seine Bereitschaft, unter vollständiger Beachtung der Bestimmungen des AEUV umfassend an einer solchen Zusammenarbeit mitzuwirken; geht davon aus, dass den vorliegenden Leitlinien im Zuge des Haushaltsverfahrens und bei der Vorbereitung des Haushaltsvoranschlags umfassend Rechnung getragen wird;


8. verwacht ten volle dat de Raad ervoor zorgt dat het Europees Parlement in alle wetgevingsprocedures de noodzakelijke informatie krijgt, zodat het in staat is een behoorlijk besluit te nemen en de noodzakelijke democratische controle uit te oefenen;

8. erwartet uneingeschränkt, dass der Rat sicherstellt, dass das Europäische Parlament in allen legislativen Verfahren mit den erforderlichen Informationen versorgt wird, um es in die Lage zu versetzen, einen begründeten Beschluss zu fassen und die erforderliche demokratische Kontrolle auszuüben;


8. verwacht ten volle dat de Raad ervoor zorgt dat het Europees Parlement in alle wetgevingsprocedures de noodzakelijke informatie krijgt, zodat het in staat is een behoorlijk besluit te nemen en de noodzakelijke democratische controle uit te oefenen;

8. erwartet uneingeschränkt, dass der Rat sicherstellt, dass das Europäische Parlament in allen legislativen Verfahren mit den erforderlichen Informationen versorgt wird, um es in die Lage zu versetzen, einen begründeten Beschluss zu fassen und die erforderliche demokratische Kontrolle auszuüben;


Om de Europese Unie in staat te stellen haar concurrentiepositie op dit gebied te verbeteren en ten volle van de economische en maatschappelijke voordelen van de verwachte ontwikkelingen te profiteren, alsmede bij te dragen tot het internationale debat, moeten de investeringen flink worden verhoogd en de onderzoeksactiviteiten in Europa in een samenhangende krachtsinspanning worden geïntegreerd.

Um die Union in die Lage zu versetzen, ihre Position in diesem Bereich zu verbessern, von den damit verbundenen wirtschaftlichen und sozialen Vorteilen in vollem Umfang zu profitieren und einen Beitrag zur internationalen Debatte zu leisten, müssen die Investitionen spürbar erhöht und die Forschungstätigkeiten in Europa gebündelt werden.


8. verwacht dat het Europees Parlement in het kader van de bestaande institutionele procedures ten volle wordt erkend en meer zal worden betrokken bij de opstelling en de uitvoering van het Europese werkgelegenheidspact, en dat het ten volle wordt betrokken bij de macro-economische dialoog, eventueel door middel van een interinstitutioneel akkoord;

8. erwartet eine volle Anerkennung und eine stärkere Einbeziehung des Europäischen Parlaments im Rahmen der bestehenden institutionellen Verfahren bei der Ausarbeitung und Umsetzung des Europäischen Beschäftigungspaktes und seine volle Einbeziehung in den makroökonomischen Dialog - gegebenenfalls auch durch ein interinstitutionelles Übereinkommen;




Anderen hebben gezocht naar : ten volle     verwacht ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwacht ten volle' ->

Date index: 2021-11-11
w