Daarbij houdt de Commissie rekening met de omvang van de emissies van deze sector, de algemene baten voor het milieu en de gezondheid, de gevolgen in de lidstaten met betrekking tot de brandstofdistributie en de kosten en baten van een beperkte
r zwavelgehalte dan thans is vereist voor brandstof die door compressieontstekingsmotoren in niet voor de weg be
stemde toepassingen wordt gebruikt, en brengt zij vervolgens de passende brandstofkwaliteitseisen voor niet voor de weg bestemde toepassingen in overeenstemming met de wel voor de weg
...[+++]bestemde toepassingen vóór een bepaalde datum, naar de huidige verwachting 1 januari 2009, die de Commissie in haar overzicht van 2005 moet bevestigen of wijzigen.Dabei berücksichtigt die Kommission die Bedeutung der durch diesen Sektor verursachten Emissionen, den Gesamtnutzen für die Umwelt und die Gesundheit, die Auswirkungen für die Treibstoffverteilung in den Mitgliedstaaten und die Kosten und Vorteile eines restriktiveren Schwefelgehalts, als er üblicherweise für Kraftstoffe in Kompressionszündungsmotoren für Anwendungen in mobilen Ma
schinen und Geräten verlangt wird; sodann gleicht sie die entsprechenden Anforderungen hinsichtlich der Kraftstoffqualität bei mobilen Maschinen und Geräten an diejenigen der Straßenfahrzeuge bis zu einem bestimmten Zeitpunkt an, bei dem de
...[+++]rzeit vom 1. Januar 2009 ausgegangen wird; dieses Datum ist von der Kommission in ihrer Überprüfung im Jahre 2005 zu bestätigen oder zu ändern.